当前分类: 趣味英语与翻译
问题:公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home是错误的表达。...
查看答案
问题:电视剧《过把瘾》的英文名Eat,Drink and Be Merry与原名意思相差甚远,是失败的英文名。...
问题:“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。...
问题:宣传口号“创环保模范城市,建绿色生态家园”最为地道、最符合口号语文体的译文是()。A、Create an environmental protection model city,and build a green ecological homeB、Build a model city for environmental protection and make our home greenC、Makea Green City—Reduce,Reuse,Recycle...
问题:“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。...
问题:英诗A Red,Red Rose是诗人Robert Burns的抒情短诗,是歌颂爱情的名篇。...
问题:《弟子规》中“入虚室/如有人”告诉孩子进入无人的房间,应该像进入有人的房间一样,不可以随便。其英文译文Enter the room/Like a bridegroom是忠实而地道的表达。...
问题:我们常说,“好的翻译是查出来的。”请问下列哪一项不属于搜索引擎?()A、必应B、GoogleC、Powerpoint...
问题:将armed to teeth译为“全副武装”或者“武装到牙齿”都是正确的。...
问题:公示语“如需帮助,请按铃”可以翻译为Please Ring for Assistance。...
问题:英文公示语常使用名词和动名词短语,如“请勿吸烟”的英文表达为No Smoking。...
问题:请从下列选项中选出表达“上厕所”的英文委婉语。()A、to go to sleepB、to wash one’s handsC、eating for two...
问题:They say a person needs just three things to be truly happy in this world.Someone to love,something to do and something to hop efor.下列最忠实、最地道的译文是()。A、话说,人生幸福只需三条:有所爱,有所为,有所盼B、他们说一个人要在这个世界上幸福,就必须做到三件事:去爱一个人,去做一些事,去希望一些东西C、他们说,在这个世界上,一个人只需要三件事就可以真正开心。有人爱,有事...
问题:一般来说,歌曲译配要做到的第一点就是,英文歌词的音节数应该和汉语歌词的字数一致。比如How many roads must a man walk down before they call him a man这句歌词就共有16个音节,相应的译文也只能用16个汉字来翻译,如“男人要经历多少磨难才算真正男子汉”...
问题:邓丽君的歌曲《你怎么说》中“你说过两天来看我,一等就是一年多”,其英文译词应该直译为“You said you would visit me two days later,but I wait for you more than one year”,译词才能入歌配曲演唱。...