违法和不良信息举报
联系客服
登录
注册
搜
当前位置:
首页
问答
趣味英语与翻译
张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Take me to your heart,译词忠实地再现了原词的思想内容,属于“信、达、雅”的佳例。
张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Take me to your heart,译词忠实地再现了原词的思想内容,属于“信、达、雅”的佳例。
题目
张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Take me to your heart,译词忠实地再现了原词的思想内容,属于“信、达、雅”的佳例。
相似考题
参考答案和解析
正确答案:
错误
搜答案
相关内容
危化品生产经营企业主要负责人、安管人员、从业人员考试
中医骨伤科住院医师
交联操作工
辽宁住院医师放射肿瘤科
舞台人生:走进戏剧艺术
土建工程师
血液内科学(医学高级)
上海住院医师神经内科
福建住院医师
冶金(有色)生产安全作业(煤气作业)
开通会员查看答案