地下矿藏、埋藏物是否自动地归属于土地拥有者,世界上各个国家和地区的规定不一。中国台湾地区地下矿藏与土地是分开的,而在加拿大的安大略、魁北克等省,地下矿藏则自动地附属于土地。( )
此题为判断题(对,错)。
are individuals and organizations that are actively involved in the project, or whose interests may be affected as a result of project execution or project completion; they may also exert influence over the project and its results.
A.Controls
B.Baselines
C.Project stakeholders
D.Project managers
A、矿藏
B、水流
C、海域
D、土地
矿藏、森林,草原为不可耗竭资源。()
尚未探明的矿藏资源是会计法律关系的客体。( )
2020 上半年Is long been knownt Greenland sat upon vast mineral lodes, and the Danishernmens mapped themermittently for decades. Niels Bohr, Denmarks NobelPrize-winning nuclear physicist and a member of the Manhattan Project, visitedNarsaq in 1957because of its uranium deits.格陵兰岛蕴藏着巨大的矿藏这一点久为人知。几十年来,丹麦已经断断续续地绘制了这些矿藏的分布图。参与过曼哈顿计划(Manhattan Project)的丹麦核物理学家、诺贝尔奖得主尼尔斯(Niels Bohr)曾在 1957 年造访纳萨克,原因是这里有铀矿藏。But previous attempts at mining mostly failed,proving too expensiveheinclement conditions. Now, warming has altered theequation.然而,之前的开采尝试几乎都失败了,事实证明在的环境下采矿,成本过于高昂。如今,气候变暖让这个等式发生了变化。Greenlands Bureau of Minerals and Petroleum, charged with managing the boom,currently has 150 active licenses for mineral exploration, up from 20 a decade ago.Altogether, companies spent$100 million exploring Greenlands deits last year,and several are applying for licenses to begin construction on new mines, bearinggold, iron and zinc and rare earths. There are also foreign companies exploring foroffshore oil.负责对开发热潮进行管理的格陵兰矿产与石油管理局(Bureau of Minerals andPetroleum)目前的有效的矿产勘探证有 150 份,而十年前仅为 20 份。去年,各企业总计投入了 1 亿用于勘探格陵兰岛的矿藏。有几家公司正在申请在新矿藏进行建设的证。这些新矿蕴藏着金、铁、锌和稀土。也有一些外国公司在勘探近海石油。The Black Angel lead and zinc mine,which closed in 1990, is applying to reopenthis year, said Jenmmeken-Holm, who oversees licensing at the countrysmining bureau, “because the ice is in retreat and youre getting muore toexplore.”在格陵兰矿务局负责证的延T-(Jenmmeken-Holm)表示,1990 年关停的黑天使(Black Angel)铅锌矿,正在申请今年重新开矿。她说,“因为冰川正在消退,可供勘探的地方越来越多了。”The Greenlandicernment hopest mining will provide new revenue. Ingranting Greenland home rule in 2009,Denmark froze its annual subsidy, which isscheduled to be decreased furtherhe coming years.格陵兰希望采矿能带来新的收入。2009 年,丹麦允许格陵兰实行地方自治,并将冻结给格陵兰岛拨付的年度补贴。根据安排,补贴金额会在接下来的几年里进一步减少。Here in Narsaq, a collection of brightly paed homes bordered by spectacularfjords, two foreign companies are applying to theernment for permisto mine.在纳萨克当地,一片房屋涂着明亮的颜色,不远处就是壮观的峡湾。两家外国公司正在向申请采矿。t proximity promises employment,and the company is already schooling someyoung men in drilling and in English,theernational language of mine operations.It plans to build a prosing plant, a new port and more roads. (Greenland currentlyhas none outside of settled areas.) Narsaqs tiny airport, previously threatenedwith closure from lack of traffic, could be expanded. A local landlord iscontemplating converting an abandoned apartment blocko a ho.由于矿藏,采矿业在这里提供了就业机会。这家公司已经开始教一些年轻人钻孔和英语了。英语是采矿作业使用的国际语言。公司计划修建一座和一座新港口,还打算多修些公路。(目前,在格陵兰岛上的点以外还没有公路。)纳萨克那个小机场过去因为旅客太少,差一点被关闭,但现在可能还会扩建。当地的一名房东正盘算着把一处闲置的公寓楼改造成旅馆。“There will be a lot of people coming from outside andt will be a big challengesince Greenlanulture has been isolated,”said Jasper Schroder,、 a student homein Narsaq from university in Denmark.在丹麦一所大学就读的大学生(Jasper Schroder)家在纳萨克,他说,“会有很多外国人来,因为格陵兰岛的文化一直都很孤立,这会是一个很大的。”Still, he supports the mine and hopes it will provide jobs and stem the rashof suicides, particularly among his peers; Greenland has one of the highest suiciderateshe world.、 “Peoplehis culture dont want to be a burden to theirfamis if they cant contribute,” he said.但他还是支持采矿,并且希望采矿业能提供工作机会,遏止草率的事件,尤其是他的同龄人的。格陵兰是全世界率最高的地方之一。他说,“这种文化中的人,如果不能为家庭做出贡献,就不想成为家人的负担。”But not all are convinced of the benefits of mining. “Of course the mine willhelp the local economy and will help
稀有金属矿藏开采业属于完全垄断的市场类型。 ( )