Creamed sea food译为中文是()。
第1题:
Please pay attention to the announcement. 的中文翻译为:请注意行驶车辆。
第2题:
GDI是Graphics Device Interface的首字母缩写,中文可译为什么?
第3题:
CPU是英文()的缩写,中文译为(),微型机采用()芯片构成CPU。
第4题:
Saffron译为中文是姜黄粉。
第5题:
Your ticket is over travel. 的中文翻译为: 您的票超程了。
第6题:
“Thisisyourformandchange.Anythingelse?”的中文译为:()
第7题:
所谓LNG是英文LiquefiedNaturalGas的缩写,中文译为()
第8题:
Prodrug翻译为中文是()。
第9题:
第10题:
爱琴海
北海
地中海
黑海
第11题:
第12题:
对
错
第13题:
把下列英语翻译为中文:FPA为()、WPA的意思是()、A.R.的意思是()、W/W指的是()
第14题:
CI是英文Corporate Identity的缩写,中文直译为“()”,是企业形象识别的意思。
第15题:
cauliflower in butter译为中文意思是()
第16题:
“Mediterranean Sea”中文意思是()
第17题:
CIS是英文Coportate Identity System的缩写,中文译为()。
第18题:
MaterialRequiringPlanning,缩写为MRP,中文翻译为()
第19题:
Transfer Passenger中文译为()
第20题:
contaminating food with extinguishing agent
shutting all sources of air into the compartment
closing the sea chest
a grease fire in the ventilation system
第21题:
第22题:
对
错
第23题: