第1题:
以下英汉对照错误的是()。
A“服务费用是多少钱?”译成英文是:How about the service charge?
B“短信回执每笔一元。”译成英文是:One yuan for SMS service.
C“请写下您的手机号码。”译成英文是:Please write down your mobile phone number here.
D“汇款寄达后,我们会发短信通知您。”译成英文是:We will in form you when the money arrives there.
第2题:
关于翻译模块说法错误的是()
第3题:
翻译成英文:我们从…处得知贵方的地址,现希望与您建立业务关系。
第4题:
英文Have a good trip.译成中文是()。
第5题:
“Hereisyourdrink”翻译成中文为“这是您点的酒”。
第6题:
普通话"这是找您的钱。"常用英语翻译是:()。
第7题:
翻译成英文:希望您报成本加运费、保险费到温哥华的最低价格。
第8题:
请问您的姓名
祝您旅途愉快
我的名字叫李大为
请您拼一下您的姓名
第9题:
给
花
要
找
第10题:
第11题:
20块
22块
24块
28块
第12题:
第13题:
普通话"这是发票"翻译成粤语是:()。
第14题:
门店服务中收取顾客现金时的文明用语是().
第15题:
英文I’m pleased to meet you.译成中文是()。
第16题:
“这是账单。”翻译成英文错误的是()
第17题:
“Here is your drink”翻译成中文是()。
第18题:
“Here is your change.”中文是什么意思?()
第19题:
“服务费用是多少钱?”译成英文是:How about the service charge?
“短信回执每笔一元。”译成英文是:One yuan for SMS service.
“请写下您的手机号码。”译成英文是:Please write down your mobile phone number here.
“汇款寄达后,我们会发短信通知您。”译成英文是:We will inform you when the money arrives there.
第20题:
对
错
第21题:
260元
180元
234元
254元
第22题:
见到您很高兴
没关系
您好
不客气
第23题:
Herearemybilis.
Herearemybills.
Herearebills.
Herearemybiils.