第1题:
第2题:
A、deadline
B、misdelivery
C、courier
D、delay
第3题:
“对不起,请再说一遍。”译成英文是()。
A.Please speak slowly
B.One moment, pleas
C.Sorry to have kept you waitin
D.Pardon
第4题:
下列英汉对照正确的有()。
A“汇款最高金额是多少?”译成英文是:What's the maximum amount for the remittance?
B“每笔交易5万元。”译成英文是:50,000 yuan for each transaction.
C“汇款的手续费是多少?”译成英文是:What's the remittance fee?
D“一般是汇款金额的1%,每笔汇款最低汇费为2元,最高汇费为50元。”译成英文是:1% of the amount you are going to send. The lowest fee is 2 yuan, and the highest is 50 yuan.
第5题:
请将“对不起!您拨打的电话正在通话中”译为英文为()。
第6题:
将中文术语“投诉”翻译成英文tracking and tracing。
第7题:
关于翻译模块说法错误的是()
第8题:
“对不起。”译成英文是()
第9题:
BBS(仅要求给出英文全称并译成中文)
第10题:
“服务费用是多少钱?”译成英文是:How about the service charge?
“短信回执每笔一元。”译成英文是:One yuan for SMS service.
“请写下您的手机号码。”译成英文是:Please write down your mobile phone number here.
“汇款寄达后,我们会发短信通知您。”译成英文是:We will inform you when the money arrives there.
第11题:
第12题:
第13题:
第14题:
此题为判断题(对,错)。
第15题:
“对不起,让您久等了。”译成英文是()。
A.Sorry.Would you please repeat what your said?
B.Sorry, I didn’t quite follow you
C.Sorry,please show me your ID card
D.Sorry to have kept you waiting
第16题:
普通话“对不起”翻译成粤语是“无事”。()
第17题:
Excuse me a moment, please.译成中文是:对不起,让您久等了。
第18题:
“腰痛”翻译成英文是“stomachache”
第19题:
TPS系统的英文全称(),将其译成中文()。
第20题:
“对不起,您拨打的电话已停机。”英文表述是:()。
第21题:
“过滤”翻译成英文是()。
第22题:
对
错
第23题:
addressee
recipient
receiver
sender
第24题: