A contrarily
B consequently
C similarly
D simultaneously
第1题:
Similarly, the preferential treatment given to occupational disability by the social security service has been increasingly questioned with the demands for the upgrading of benefits for the other types of disability.
本题考核知识点:被动语态、过去分词作定语、介词短语作状语的译法
该句子的主句是被动语态结构the preferential treatment has been questioned。对被动语态的翻译,可以将其译为“遭受,受到”等。文章中given to occupational disability by the social security service部分是过去分词短语作定语的结构,修饰主语the treatment。With引导的介词短语作状语,翻译时既可以按照汉语习惯放到句首,也可以独立译成一个分句,突出强调这一事件。
词汇:increasingly字面意思是“渐渐地,逐渐地”,在文中译为“越来越多地”;question作动词时译为“质疑”。Upgrade“上升,上涨,提高”。
译文:同样,社会保障服务给予职业伤残的优惠待遇越来越多地受到了质疑,人们要求提高对其他类型伤残的救济。
第2题:
第3题:
第4题:
第5题:
第6题:
【单选题】游客们正在努力减少他们的碳足迹,同时,他们住的宾馆也在内蒙古为他们植树。
A.The tourists are making an effort to reduce their carbon footprint. Simultaneously, they are planting trees for themselves in Inner Mongolia.
B.The tourists make an effort to reduce their carbon footprint. Simultaneously, their hotel is planting trees for them in Inner Mongolia.
C.The tourists are making an effort to reduce their carbon footprint. Simultaneously, their hotel is planting trees for them in Inner Mongolia.