翻译阐释学区别于传统翻译学的独特性包括
A.将翻译看作一个动态的过程
B.聚焦于文本分析
C.研究译者的主体性
D.译者对文本的理解过程是其研究的核心要素之一
第1题:
手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括()
第2题:
为什么严复要把社会学翻译为群学?
第3题:
阐释学
第4题:
翻译:陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国。
第5题:
以DNA作为模板合成生物大分子的过程包括()
第6题:
严复翻译斯宾塞的《社会学的原理》定名为()。
第7题:
讨论共翻译转运及翻译后转运的主要区别。
第8题:
在Office XP中,可以使用Web上提供的计算机翻译服务,对电子邮件、Web页面和Microsoft Word文档进行翻译,Web上的翻译服务不包括哪些项目()
第9题:
Web站点自动翻译
文本自动翻译
专业人工翻译
专业文档翻译
第10题:
DNA复制、转录和翻译
RNA复制和翻译
转录和翻译
RNA复制和反转录
第11题:
要想当翻译,就需要学外语
只有当翻译,才需要学外语
只有学了外语才能当翻译
即便学了外语也未必能当翻译
第12题:
第13题:
简述人工智能与机器翻译、人机对话的区别及所需要的语言学知识。
第14题:
译介学的翻译理论研究与传统译论有什么不同?
第15题:
下面有关比较文学的“译介学”的研究对象的说明中,哪一项是正确的。()
第16题:
简述真核与原核细胞中翻译起始的主要区别。
第17题:
《群学肆言》是严复翻译斯宾塞的书。
第18题:
WORD的屏幕取词功能包括()
第19题:
在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()
第20题:
人机对话与机器翻译的区别是什么?
第21题:
直译
归化翻译
传统继承翻译
以上说法都不对
第22题:
第23题:
第24题:
翻译文档
翻译所选文字
翻译屏幕提示