英文“Rehabilitation”在我国翻译为 ( )
A、康复
B、复健
C、恢复
D、复康
E、复原
1.国际上和我国台湾地区、香港地区关于康复医学的同义词不包括A、物理医学与康复B、复健医学C、复康医学D、物理医学与康复医学E、理疗学
2.对康复的正确认识,应是A、康复就是让患者完全恢复健康B、康复是综合、协调地应用各种措施,以减少病、伤、残者的身体的、心理的、社会的功能障碍,发挥病伤残者的最高潜能,以促进其重返社会C、康复就是按摩D、康复是让患者完全恢复原来的能力E、康复是完全解决患者的功能障碍
3.什么是康复A、疾病痊愈B、恢复健康C、减轻残疾D、体疗理疗E、疗养
4.康复定义叙述不正确的是A、重新获得生活能力B、台湾省定义为复健C、中国内地定义为康复D、香港地区定义为复康E、恢复原来的权利、资格、地位、尊严
第1题:
Rehabilitation一词的译词何者较好
A.康复
B.复康
C.复健
D.复能
E.有待研究确定
第2题:
第3题:
第4题:
什么是康复
A.疾病痊愈
B.减轻残疾
C.疗养
D.恢复健康
E.体疗理疗
第5题: