单选题Oh, lui, il m'assaillait de questions auxquelles, pour la plupart, je ne pouvais pas répondre.A me chargeait deB me harcelait deC me posait desD me remplissait de

题目
单选题
Oh, lui, il m'assaillait de questions auxquelles, pour la plupart, je ne pouvais pas répondre.
A

me chargeait de

B

me harcelait de

C

me posait des

D

me remplissait de


相似考题
更多“单选题Oh, lui, il m'assaillait de questions auxquelles, pour la plupart, je ne pouvais pas répondre.A me chargeait deB me harcelait deC me posait desD me remplissait de”相关问题
  • 第1题:

    问答题
    Exercice 7L’économie française  La France est l’un des pays industriels les plus puissants. Par son produit intérieur brut (PIB), la France est la sixième puissance économique mondiale. Ses atouts sont divers: transports, télécommunications, industries agro-alimentaires, produits pharmaceutiques, mais aussi le secteur bancaire, l’assurance, le tourisme, sans oublier les traditionnels produits de luxe (maroquinerie, prêt-à-porter, parfums, alcools...).  La France est le quatrième exportateur de biens (principalement biens d’équipement) dans le monde et le deuxième pour ce qui concerne les services et l’agriculture (notamment céréales et agroalimentaire). La France reste le premier producteur et exportateur agricole européen.

    正确答案:
    【参考译文】
    法国经济 法国是最发达的工业国家之一,其国内生产总值位居世界第六位。法国的优势产业很多:交通运输、电信、农业食品加工、制药、银行、保险、旅游以及传统的奢侈品制造(轻草皮件加工、成衣、香水、酿酒等)。
    法国是世界上生产资料(主要是设备)第四大出口国,在服务业和农业(主要是粮食和农业食品加工)两个领域居世界第二位。法国是欧洲最大的农产品生产国和出口国。
    解析: 暂无解析

  • 第2题:

    问答题
    Exercice 25La sonde lunaire chinoise Chang'e II est entrée en orbite de travail  La deuxième sonde lunaire inhabitée de Chine, Chang'e II, a achevé avec succès son troisième et dernier freinage samedi et est entrée en une orbite située à 100 kilomètres de la Lune,selon le centre de contrôle aérospatial de Beijing.  En suivant les instructions du centre, Chang'e II a commencé son troisième freinage à 11h17 et effectué, 15 minutes plus tard, son entrée en orbite elliptique de 118 minutes. Il a également modifié son apolune(远月点) de 1825 kilomètres à environ 100 kilomètres, a indiqué la CCAB.  Selon la même source, la sonde lunaire va bientôt commencer ses opérations d'exploration scientifique.  La sonde lunaire Chang’e II a été lancée depuis le Centre de lancement de satellites de Xichang dans la province du Sichuan(sud-ouest) le ler octobre. Elle a achevé son premier freinage mercredi et son deuxième vendredi.

    正确答案:
    【参考译文】
    中国的月球探测器嫦娥号进入工作轨道 根据北京航空航天操控中心介绍,中国第二个无人操控的月球探测器嫦娥二号于星期六成功地完成了它的第三次,也是最后一次制动,并已进入了离月球近100千米的轨道。
    根据航空中心的指示,嫦娥二号于11时17分开始第三次制动,15分钟之后,进入了周期约118分钟的圆形环月工作轨道。嫦娥二号的远月点高度也由1825公里降至约100公里。
    根据航空中心介绍,探测器即将开始它的科学侦测。
    嫦娥二号于10月1号,在四川西昌卫星发射基地发射。它分别于星期三和星期五完成了其首次制动和第二次制动。
    解析: 暂无解析

  • 第3题:

    单选题
    _____ est la plus petite unité dépourvue de sens. Il peut nous servir, par exemple, à distinguer ces deux énoncés sur la chaîne parlée : donner et sonner.
    A

    Le son

    B

    Le segment

    C

    Le morphème

    D

    Le phonème


    正确答案: A
    解析:
    音位是语言中最小的音段单位,可起到辨别意义的作用。

  • 第4题:

    问答题
    Exercice 14La médecine traditionnelle chinoise  Depuis des millénaires, la médecine traditionnelle chinoise (MTC) s'intéresse à la personne dans sa globalité (corps, esprit, énergie, environnement). Selon elle, la maladie résulte d'une dérégulation interne ou des attaques extérieures. Elle s'appuie sur les massages, la diététique, la gymnastique, la méditation et une pharmacopée riche de milliers de plantes.  «Maitrise de l'énergie vitale », le qi gong est une gymnastique douce. Intégré à la médicine chinoise, il repose sur la respiration, la concentration et des gestes lents en vue d'harmoniser le corps et l'esprit. Les étirements et les relâchements musculaires assouplissent et renforcent le corps ; la respiration permet de retrouver le calme. Même si la science ne peut expliquer ses mécanismes, le corps médical reconnait volontiers la sensation de bien-être qu'il procure chez les patients, à l'hôpital de la Piété-Salpêtriére, on a constaté que le qi gong réduit le nombre de chutes dans la maladie de Parkinson, et aide ceux qui souffrent d'obésité à se détendre et se réaproprier leur corps. (...) Et certains hôpitaux français font appel à ces pratiques pour lutter contre la douleur ou l'anxiété.

    正确答案:
    【参考译文】
    传统中医药 几千年来,传统中医药致力于对人的整体的研究(如身体、精神、能量和环境)。根据其理论,疾病是由内在不调和或是外邪入侵导致的。传统中医药通常使用按摩、食疗、体操、冥想和由千百种植物构成的中草药等来治疗疾病。
    以“掌控元气”为精髓的气功是中医里一种轻缓的体操运动,它主要靠呼吸、凝神和一些缓慢姿势来达到身心合一。肌肉的伸展和放松使身体变得柔韧并增强了体质,而呼吸可以使人恢复平静的状态。尽管科学还不能解释这些机制,但是医学界乐于承认它给病人带来的舒适感受。在Piété-Salpêtriére医院,我们观察到气功可以减少帕金森病的跌倒次数,并帮助肥胖病患者放松下来,重新适应自己的身体。一些法国医院还利用这些疗法来减轻病人的痛苦或焦虑感。
    解析: 暂无解析

  • 第5题:

    问答题
    Exercice 18Aujourd’hui au Sénégal  Bocar, le héros de l’histoire, habite Pikine, un quartier de la banlieue de Dakar. Il prépare le difficile examen d’entrée en sixième. Sa soeur l’aide, mais elle doit aussi organiser son mariage ... Pour pouvoir lui offrir un cadeau, Bocar organise une journée de collecte d’ordures dans son quartier. À la fin de l’année, il réussira son examen...  Après quatre titres déjà parus dans la collection Le Journal d’un enfant, voici donc aujourd’hui le journal d’un enfant d’Afrique. En invitant les jeunes lecteurs (à partir de huit ans) à suivre son quotidien, Bocar leur ouvre les portes de la culture sénégalaise. Cet ouvrage abondamment illustré et agréable à lire allie la fiction et le documentaire, pour une approche vivante de l’histoire contemporaine. Notons que, dans la même collection vient de paraître Le Journal d’un enfant ... aujourd’hui en Chine.

    正确答案:
    【参考译文】
    今天的塞内加尔 故事的主人公博卡尔住在皮凯恩,达喀尔郊区的一个区。他正在准备初一入学考试,这个考试很难。他姐姐在帮助他,但还得同时筹备她的婚礼。为了能送姐姐一份礼物,博卡尔在他住的区里捡了一天的垃圾。年底,他成功通过了考试。
    在«儿童杂集»中,已经出现过四个题目,今天看到的是一个非洲孩子的杂记。为了邀请年轻读者(八岁以上)来读他的报纸,博卡尔向他们介绍了塞内加尔文化。这部有丰富插图并且非常好看的作品结合想象和文献,用一种生动形象的方式描述近代历史。值得关注的是在中国也出版了«儿童杂集»这一文集。
    解析: 暂无解析

  • 第6题:

    单选题
    D’après le sondage de BVA/BFM, quelle est l’attitude des Français à propos de la retraite à 55 ans?
    A

    Contre.

    B

    Ils la trouvent irréaliste.

    C

    Plutôt pour.

    D

    La plupart ne veulent pas répondre à cette question.


    正确答案: C
    解析:
    根据文章第二段“Les 61% de Français qui, selon un sondage BVA/BFM, se prononceraient pour la retraite à 55 ans”可知,BVA/BFM发起的调查结果显示,61%的法国人支持将退休年龄延迟到55岁,即大多数法国人支持这一决定,故选择C项。

  • 第7题:

    单选题
    Comment expliquer la demière phrase du texte?
    A

    Il ne faut pas faire de promesses aux hôtes ou à l’un des invités.

    B

    Il faut toujours tenir une promesse, si vous l’avez faite à table même si vous avez trop bu.

    C

    Il ne faut pas tenir une promesse, si vous l’avez faite à table.

    D

    Si c’est la raison qui vous fait faire la promesse, il faut la tenir.


    正确答案: C
    解析:
    根据最后一段“Si vous avez fait des promesses à vos hôtes ou à l’un des invités, tenez ces promesses, sauf si vous avez réalisé que c’est le vin et non la raison qui vous a fait parler!”可知,如果你不是喝醉酒而做出的承诺,那么请遵守你的承诺,故选择D项。

  • 第8题:

    单选题
    Lorsque l’auteur roule à la campagne, les gens lui font signe depuis leur voiture. Pourquoi ce geste est troublant pour l’auteur au début?
    A

    Parce que ses phares sont allumés.

    B

    Parce qu’il a un pneu à plat.

    C

    Parce que les gens le prennent pour une autre personne.

    D

    Parce qu’il n’a jamais vu la plupart de ces gens.


    正确答案: D
    解析:
    根据文章第二段“Je me demande...Je n’ai jamais vu la plupart de ces gens, alors à qui pensent-ils donc faire signe?”可知,“我”几乎不认识那些给“我”打手势的人,所以有些不解。故选择D项。

  • 第9题:

    单选题
    Les étudiants de la classe A s’intéressent aux arts plastiques, il en est de même _____ ceux de la classe B.
    A

    à

    B

    avec

    C

    vis-à-vis de

    D

    pour


    正确答案: C
    解析:
    句意:A班的大学生对造型艺术感兴趣,B班的学生也一样。Il en est de même pour……的情况也一样。

  • 第10题:

    单选题
    Laquelle des caractéristiques citées ci-dessous ne correspond pas aux variations syntaxiques du français de nos jours ?
    A

    la simplification dans le système temporel

    B

    la disparition tendancielle des inversions dans l’interrogation

    C

    la disparition de l’usage de « pas » dans la négation « ne...pas »

    D

    la réduction phonologique, comme « tu » réduit à [t] devant voyelle, « il y a » réduit à [ja]


    正确答案: C
    解析:
    当今,尤其是在法语口语中,否定结构的ne有逐渐消失的趋势,而非pas。

  • 第11题:

    单选题
    Quelle est la raison essentielle de ceux qui sont contre la retraite à 55 ans?
    A

    On ne peut pas céder au péché de la paresse.

    B

    Beaucoup de gens ne veulent pas prendre la retraite trop tôt.

    C

    On n’a pas assez de cotisations pour financier les pensions de retraite.

    D

    Les entreprises ont pris l’habitude de mettre en préretraite les travailleurs de plus de 50 ans.


    正确答案: C
    解析:
    根据文章第一段“...c’est le problème du financement de la retraite qui se trouve au coeur du débat....il y a de moins en moins de cotisants pour financier les pensions”可知,国家财政问题是决定推迟退休年龄的关键,因为政府越来越没有足够的能力支付退休金,故选择C项。

  • 第12题:

    单选题
    Je n’ai trouvé personne qui _____ me donner un coup de main.
    A

    peut

    B

    pourrait

    C

    puisse

    D

    pourra


    正确答案: A
    解析:
    句意:我没有找到任何一个可以助我一臂之力的人。关系从句的主句表示否定或疑问时,从句使用虚拟式。故此题选C。

  • 第13题:

    单选题
    D’après l’auteur, laquelle de ces quatre affirmations est vraie?
    A

    Pendant les 4 premières phases, le tracé de l’électro-encéphalograrurue est très différent de celui des ondes d’éveil.

    B

    Parfois on rêve toute la nuit, parfois on ne rêve pas du tout.

    C

    Pendant le sommeil paradoxal, la respiration et le rythme cardiaque sont très ralentis.

    D

    On appelle phase 5 le somrueil paradoxal parce que le tracé de l’électro-encéphalo- gramme est le même que celui des ondes d’éveil.


    正确答案: B
    解析:
    根据文章第六段“On l’appelle paradoxal parce que l’électro-encéphalogramme donne un tracé proche de celui des ondes d’éveil. Pour les autres phases du sommeil, les ondes sont en effet différentes”可知,第五阶段的脑电波与人清醒时的脑电波相似,而前四阶段的脑电波则与之相异,故选择A项。

  • 第14题:

    问答题
    Exercice 5  La France, qui a inventé la cinématographie en 1895, reste très dynamique dans ce secteur. Berceau du Septième Art, la France demeure une de ses terres d’élection. Le cinéma française continue ainsi à jouer un rôle international reconnu. ll a bénéficié d’un système très complet de soutien à la création, à la production et à la distribution, organisé sous l’égide du Centre national de la cinématographie (CNC). Ainsi la France arrive au troisième rang mondial après l’Inde et les Etats-Unis pour la production de films. Enfin, situation unique en Europe, les films français représentent près de 35% des entrées en salles, ce qui traduit une bonne resistance de la production française face aux films américains, qui ont une situation quasi monopolistique sur de nombreux marches étrangers.

    正确答案:
    【参考译文】
    法国人于1895年发明了电影,至今在这个领域仍然十分活跃。作为第七艺术的摇篮,法国至今仍是电影艺术的首选之地。法国电影继续在国际上扮演知名角色。它受益于由全国电影中心(CNC)主持筹划的一套完整的创作、制作和发行支持体系。法国因此成为仅次于印度和美国的世界第三大电影生产国。法国电影在欧洲独占鳌头,电影院公映的片子中35%来自法国,这说明法国电影成功地抵御住了在许多国外市场几乎呈垄断之势的美国电影。
    解析: 暂无解析

  • 第15题:

    问答题
    Exercice 11  Engagé depuis plusieurs décennies dans une phase de transition due à la conjonction de la mondialisation et de la fin de la Guerre froide, le système international d’aujourd’hui se caractérise par l’instabilité, la complexité et la fragmentation. Les crises et les ruptures se succèdent sur le plan diplomatico-stratégique sans que l’on vole se dessiner des recompositions pérennes. Dans le domaine économique et social, chaque nouveau problème se subdivise en quantité de sous-questions à la fois interdépendantes et spécifiques, que nul ne saurait prétendre entièrement maitriser. Pour les responsables politiques, la possibilité de définir et d’appliquer une vision universelle de l’ordre international semble s’éloigner au fur et à mesure que se diversifient les acteurs, les rôles, les modes d’énonciation du politique sur la scène mondiale.

    正确答案:
    【参考译文】
    当今国际关系的体系是数十年以来在全球化进程和冷战结束这一相互平衡发展的过渡阶段中形成的,其特点表现为不稳定、错综复杂和分裂解体。在外交战略领域,危机和破裂连续不断,却看不到长远的重新组合的迹象。在经济和社会领域,每个新问题下面有许多既相互依存又是独具特色的小问题,谁都不敢说能够完全驾驭。对于政治领导人来说,确定和实施一种国际范围的全球观念,这种可能性似乎随着国际舞台上政治的参与者、他们的角色分工及政治表现方式的多样化而越来越小。
    解析: 暂无解析

  • 第16题:

    单选题
    Avec de la patience, vous finirez _____ résoudre ce problème.
    A

    à

    B

    par

    C

    pour

    D

    en


    正确答案: B
    解析:
    句意:通过耐心努力,你们终于解决了这个问题。finir par(+inf).意为“以……结束”。finir de (+inf.)意为“结束,停止做某事”。根据句意,故选B。

  • 第17题:

    单选题
    Dans les oeuvres de Michel Ange, qu’est-ce qui fait de lui l’incarnation même du génie?
    A

    les doutes et les souffrances

    B

    l’humanité et la force

    C

    la matière et l’esprit

    D

    la puissance pathétique


    正确答案: C
    解析:
    根据第一短最后一句中son oeuvre l’humanité et la force qui ont fait de lui l’incarnation même du génie即可判断,故答案为B选项。

  • 第18题:

    问答题
    Exercice 30  En m'apprenant les lettres de l'alphabet, Vitalis avait pensé qu'il pouvait les apprendre en même temps à Capi ; puisque le chien avait bien su se mettre les chiffres des heures dans la tête, pourquoi ne s'y mettrait-il pas les lettres?  Et nous avions appris nos leçons en commun ; j'étais devenu le camarade de classe de Capi, ou le chien était devenu le mien.  Bien entendu Capi ne devait pas appeler les lettres qu'il voyait, puisqu'il n'avait pas la parole, mais lorsque les lettres étaient sur l'herbe, il devait avec sa pattetirer les lettres que notre maître nommait.  Tout d'abord j'avais fait des progrès plus rapides que lui ; mais si j'avais l'intelligence plus prompte,il avait par contre la mémoire plus sûre : une chose bien apprise était pour lui une chose sue pour toujours, il ne l'oubliait plus ; et comme il n'avait pas de distractions, il n'hésitait ou ne se trompait jamais.

    正确答案:
    【参考译文】
    维泰利斯教我认字母的时候,他认为可以把卡比和我放在一起教。狗既然能把钟点的数字牢牢装在脑子里,它为什么不可以把字母也装进去呢?
    我们在一起上课,我成了卡比的同班同学,或者也可以说狗是我的学友。
    当然,卡比是不用念眼前的字母的,因为它不会说话。不过当字母摆在草地上时,它需要用它的爪子挑出主人念的字母。
    刚开始,我比卡比进步快。可是,如果说我有更敏捷的领悟力,那么它就有更牢固的记忆力:对它来说,学会了的东西是永远记住了,再也不会忘掉;而且由于不会分心,它从不犹豫也从不出差错。(选自《苦儿流浪记》)
    解析: 暂无解析

  • 第19题:

    问答题
    Exercice 22Le trou dans l'eau  Il était une fois un jeune prince, beau et riche, qui cherchait une princesse à marier .Mais aucune ne paraissait convenir : elle était soit trop jeune, soit trop orgueilleuse, soit trop coquette. Un jour qu'il passait près d'une fontaine, il a perçu une princesse et ses suivantes en train de puiser de l'eau, et comme la princesse lui plaisait beaucoup, il lui demanda si elle accepterait de l'épouser : «Celui qui veut m'épouser devra faire un trou dans l'eau. »Le prince eut beau de trouver la solution et essaya de l'oublier. Quelques semaines plus tard, il retourna à la fontaine, malheureusement la princesse n'était pas là. Il faisait grand froid, et la fontaine était complètement gelée. Il attendit longtemps, si longtemps que, tout à coup, il eut une idée : d'un coup de bâton, il cassa un morceau de la glace et se précipita pour trouver la princesse et lui montrer le trou qu'il venait de faire dans l'eau gelée. C'est ainsi que la princesse accepta de l'épouser. Ils furent très heureux dans toute leur vie.

    正确答案:
    【参考译文】
    水里的洞 从前有一位年轻的王子,既英俊又富有,他一直在找寻一个公主和他结婚。但是始终没有遇到合适的人选,她们不是太年轻,就是太自大,又或是太妖艳。有一天,他路过一眼泉水,发现了一位公主和她的侍女们正在打水。王子很喜欢这个公主,于是他问她是否愿意嫁给他。公主道:“想娶我的人必须在水中凿出一个洞来。”王子竭尽全力也想不出怎么才能在水里凿出个洞来,于是他决定忘记这件事情。几周过后,王子又回到水池,但是不幸的是,公主已经不在那里了。此时正值严冬,泉水已经彻底结冰。他等了很久,突然有了个主意。他用一根木棍敲下一块冰,随后焦急地找到公主并且把刚刚敲下来的冰块拿给她。于是公主接受了他的求婚。他们就这样幸福快乐地度过余生。
    解析: 暂无解析

  • 第20题:

    单选题
    Il marche comme le vent.J’ai répété mille fois la même chose.Des morceaux de cadavres.Toutes ces trois phrases emploient le procédé de (d’) _____.
    A

    métaphore

    B

    antiphrase

    C

    illusion

    D

    hyperbole


    正确答案: C
    解析:
    “他走路迅疾如风”“我做了上千遍同样的事”“一些碎尸”,这三句话都用了夸张的手法。

  • 第21题:

    单选题
    Je me demandais _____ heure mon directeur de recherche me rappellerait.
    A

    quel

    B

    quelle

    C

    à quel

    D

    à quelle


    正确答案: C
    解析:
    句意:我在想我的研究导师什么时候再给我打电话呢。quel与heure性数配合,正确的顺序是mon directeur de recherche me rappellerait à quelle heure。

  • 第22题:

    单选题
    _____ je travaillerais jour et nuit, je n’y arriverais pas.
    A

    Même si

    B

    Quand bien même

    C

    Bien que

    D

    Encore que


    正确答案: D
    解析:
    句意:即使我夜以继日地工作,也完成不了。quand bien même即使,后加条件式。

  • 第23题:

    单选题
    Même si aucune décision n’a été prise pour le moment, je peux _____ vous dire qu’elle ne vous sera pas favorable.
    A

    du reste

    B

    d’ores et déjà

    C

    sitôt

    D

    de sitôt


    正确答案: B
    解析:
    句意:尽管目前还没有做出任何决定,但我已经可以告诉你们的是,这个决定对你们将是不利的。du reste毕竟。d’ores et déjà已经,从今以后。sitôt立刻。此处副词短语d’ores et déjà表示“已经”,起加强语气的作用。故选B。