谈判者可以将口误归咎于翻译的不准确而进行重新的表述,获得回旋的余地,自然而有效地对过失进行弥补。
第1题:
谈到书名翻译,准确地讲,有些书名不是翻译过来的,而是重新命名的。比如将Gone with the Wind译为《乱世佳人》。
第2题:
以下关于不确定原理内容,表述正确的是()
第3题:
入口刷卡后发现车型误判,收费员操作正确的是()
第4题:
机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术()
第5题:
对于官方的大型的国际商务谈判,尽管谈判代表的语言能力很突出,依然通过翻译进行的原因有()
第6题:
翻译:造物者之设是久矣,而尽之于今,余其可以无藉乎!
第7题:
为残疾人获得适当的职业而进行帮助
保障残疾人生存的权利
使残疾人重新参与社会生活而进行帮助
为残疾人保持适当的职业而进行帮助
是残疾人社会工作的一种特殊方法
第8题:
第9题:
对
错
第10题:
惯例即道德,惯例就是道德的反应
口误
强调中华民族的道德伦理不同于西方
宪法惯例难于理解
第11题:
对
错
第12题:
对
错
第13题:
首个在新闻报道的翻译质量和准确率上可以比肩人工翻译的翻译系统是()。
第14题:
雷宾南先生在翻译《英宪精义》的时候,将“宪法惯例”翻译为“宪德”的原因是()。
第15题:
翻译:我将重新给您寄送产品或者退款给您,由您决定。
第16题:
下列关于汇编程序的表述中,正确的是()。
第17题:
翻译:古之人不余欺也。
第18题:
入口刷卡后发现车型误判,收费员操作正确的是()
第19题:
需要翻译成中文
不必翻译成中文
翻不翻译都可以
第20题:
将机器语言翻译为汇编语言的程序
将汇编语言翻译为机器语言的程序
将高级语言翻译成汇编语言的程序
将高级语言翻译成机器语言的程序
第21题:
使得正式场合更加正规和庄重
翻译能够赢得思考的时间和充当“替罪羊”,给予谈判者纠正错误的机会
翻译能够提供仔细观察对方反应的时间
有翻译能在气势上压倒对方
第22题:
第23题:
对
错