在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译
第1题:
只要手语熟练的人就能做好手语翻译工作。
第2题:
手语翻译应注意的问题
第3题:
手语翻译员要净手打手语。()
第4题:
手语是一种视觉性的语言,在翻译中最重要的一个因素是手语翻译员要以()的方式表达手语。
第5题:
聋人手语发展的第四个阶段是()
第6题:
手语翻译方法有手语口译、口语直译、口语手译和手语手译等。
第7题:
以手的动作、身体姿势及表情进行交流思想交流的手段是()
第8题:
手语翻译员的工作包括()。 ①为听障人士提供将口语翻译成手语的服务 ②为健听人士提供将手语翻译成口语的服务 ③直接用手语与听障人士进行交流 ④教授手语知识
第9题:
听人通过口形把手语或口语翻译给听障者,主要服务于有少许听力和能看口形为主的听障者的特殊翻译服务,称为()
第10题:
中国手语中“鱼”、“水“、”葡萄”属于()造词类型
第11题:
手语包括()
第12题:
把听人讲的话用手语打给听障者看,使听障者了解听人所说话的意思,此类翻译称为()
第13题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是().
第14题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是手语口译
第15题:
在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译
第16题:
将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是().
第17题:
将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是手语手译
第18题:
以下说法不正确的是()
第19题:
手语翻译职业素质的载体是()
第20题:
手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括()
第21题:
手语翻译员进行翻译时要()
第22题:
将一种手语翻译成另一种手语,为双方都是听障者所作的翻译,如:中国手语翻译成美国手语,称为()。
第23题:
现行我国唯一手语规范书是()。
第24题:
成年违法行为人王某系聋哑人,在公安机关对其询问时,以下人员中,不能作为王某手语翻译的是()。