将《罗密欧和朱丽叶》中的最后一句话For never was a story of more woe/Than this of Juliet and her Romeo翻译为“古往今来多少离合悲欢/谁曾见这样的哀怨辛酸”违背了“信达雅”的翻译原则。
第1题:
The passage indicates that Shakespeare put____ into Romeo and Juliet.
A historical events
B Elizabethan beliefs
C his personal experience
D political issues at the time
第2题:
What does the author mainly want to express by telling her story?
A. She valued human feelings more than before.
B. She realized she almost didn’t need possessions.
C. She found Christmas gifts no longer badly needed.
D. She thought her own home was the most important.
第3题:
A、so more careful as her father
B、so careful as that of his father’s
C、so careful as her father’s
D、so careful as her father
第4题:
下列短语中的哪个翻译不属于直译?()
第5题:
张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Take me to your heart,译词忠实地再现了原词的思想内容,属于“信、达、雅”的佳例。
第6题:
红太阳话剧社的《()》曾获得省级奖项。
第7题:
罗密欧与朱丽叶效应
第8题:
《罗密欧与朱丽叶》
第9题:
柏辽兹写作的歌剧作品有()。
第10题:
No fog signal
A prolonged blast at intervals never to exceed more than two minutes
A prolonged blast followed by two short blasts at intervals never to exceed more than two minutes
A prolonged blast followed by three short blasts at intervals never to exceed more than one minute
第11题:
将机器语言翻译为汇编语言的程序
将汇编语言翻译为机器语言的程序
将高级语言翻译成汇编语言的程序
将高级语言翻译成机器语言的程序
第12题:
《哈姆雷特》
《神曲》
《最后的晚餐》
《罗密欧与朱丽叶》
第13题:
What is unresolved about this play is ____.
A who is responsible for the tragedy
B whether Romeo and Juliet are tragic characters
C what the most fascinating element of the play is
D how tragic fate can be avoided
第14题:
A.never be found
B.change her mail
C.be contacted on very important affairs
D.come back at once
第15题:
第16题:
覃军将“创时代广场”翻译为Transtime Square既照顾了音译,也照顾了意译。
第17题:
商品名的翻译大多采取音译,比如Goldlion被译为“金利来”,Safeguard为“舒肤佳”,Arche为“雅倩”等。
第18题:
下列关于汇编程序的表述中,正确的是()。
第19题:
但丁是文艺复兴的先驱。他的代表作是()
第20题:
电影大师卓别林曾高度评价(),将其视为中国的罗密欧与朱丽叶。
第21题:
将crocodiletears译为“鳄鱼的眼泪”
将“纸老虎”译为scarecrow
将“一国两制”译为onecountry,twosystems
第22题:
from which
in that
with whom
by what
第23题:
对
错