请选出“转发朋友圈”地道的英文译文。()
第1题:
请选出“像热锅上的蚂蚁”正确的英文译文。()
第2题:
请选出An old dog will learn no new tricks正确的汉语译文。()
第3题:
请从下列选项中选出“在美国,人人都能买到枪”地道的英文表达。()
第4题:
请从下列译文中选出“请给我们点赞”错误的英文表达。()
第5题:
国际联运运单和补充运行报单,用中文填写,并在每行下附()。
第6题:
TSS的英文全称为()
第7题:
Last week
a old friend of mine
came to
paid me a visit
第8题:
like a cat on hot bricks
cry up wine and sell vinegar
paint the lily
第9题:
狗日的在此
三伏天来了
人人皆有得意日
第10题:
对
错
第11题:
俄文译文
英文译文
德文译文
送达国译文
第12题:
爱屋及乌
狐朋狗党
老年人很难适应新事物
第13题:
请从下列选项中选出“学校交通便利”地道的英文表达。()
第14题:
请选出Dog Days Are Here正确的汉语译文。()
第15题:
将“加我微信好友”译为Friend me on WeChat,使用了什么翻译技巧?()
第16题:
《弟子规》中“入虚室/如有人”告诉孩子进入无人的房间,应该像进入有人的房间一样,不可以随便。其英文译文Enter the room/Like a bridegroom是忠实而地道的表达。
第17题:
1850 TSS系列产品中的TSS的英文全称为()
第18题:
The school has convenient transportation
The school is convenient
The school is easily accessible by public transportation
第19题:
In the United States,everyone can buy a gun
In the United States,guns are available to everyone
In the United States,every person can buy a gun
第20题:
Please click a like for us
Please give us thumbs up
Please point us good
第21题:
词类转移法
减译法
增译法
第22题:
is
was
has been
will be
第23题:
Transmit on Moments
Share on Moments
Friend me on WeChat