第1题:
第2题:
阅读下面的古文,翻译画横线的句子。 离外之患,而天不靖晋国。
遭遇到逃亡在外的灾难,上天不让晋国安宁。
略
第3题:
歌曲翻译大致可以分为两大类,即歌曲译配和歌词翻译,前者能入歌配曲演唱,后者只是为了阅读歌词。
第4题:
阅读身份不包括()
第5题:
在EDI实施的过程中,有一个环节是通过EDI转换程序将订单平面文件翻译成EDI报文。
第6题:
阅读能力的构成包括()。
第7题:
文学阅读活动的主体是()
第8题:
在组稿的过程中,出版单位可以和作者签约稿协议,协议内容一般包括()。
第9题:
编写要求
篇幅字数
交稿日期
预计销售数量
编写性质(著作或翻译)
第10题:
阅读前的期待
阅读前的预见
阅读过程中的揣摩
阅读后的反思和检查
阅读前的社会地位
第11题:
对
错
第12题:
阅读前的期待
阅读前的预见
阅读过程中的揣摩
阅读后的反思和检查
第13题:
阅读下面的古文,翻译画横线的句子。 其过子弟,固将礼焉。
晋国的子弟路过郑国,本来就应该以礼相待。
略
第14题:
阅读下面的古文,翻译画横线的句子。 男女同姓,其生不蕃。
同姓男女结婚,他们的后代不会繁盛。
略
第15题:
阅读身份包括()
第16题:
以下属于阅读法特点的是()。
第17题:
在EDI实施的过程中,有一个环节是由EDI()将订单EDI报文翻译成订单平面文件。
第18题:
在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()
第19题:
阅读身份它包括()
第20题:
当用户在阅读一些外文文章或者浏览国外的网页时,难免会遇到一些不认识的生词,此时我们可以用灵格斯所提供的(),翻译屏幕上任意位置上的单词。
第21题:
阅读前的期待
阅读前的预见
阅读过程中的揣摩
阅读后的反思和检查
阅读前的社会地位
第22题:
转换程序
翻译程序
录入程序
识别程序
第23题:
认读能力
理解能力
评价能力
翻译能力
阅读技巧的运用能力