更多“现代翻译阐释理论将所有的翻译类型都纳入其研究范畴内。”相关问题
  • 第1题:

    将下面句子翻译成现代汉语。

    (1)山水之乐,得之心而寓之酒也。


    正确答案:
    游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。

  • 第2题:

    译介学与传统翻译研究的不同之处有

    A:译介学将视野拓展到不同民族,不同国家的文化领域,将翻译首先视为一种文化现象;

    B:译介学更多的是注重语言的转换过程,翻译水平及翻译经验。

    C:译介学将翻译视作不同语言、不同民族、不同国家文学、文化交流、对话的一种手段

    D:传统翻译比较重视翻译中的文化改写与文化霸权之间的复杂关系


    参考答案:AC

  • 第3题:

    改编、翻译、注释、整理已有的作品而产生的作品,其著作权属于( )。


    正确答案:A
    改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由创作新作品的著作权人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。

  • 第4题:

    传统的诗歌翻译理论座谈“只有在诗歌的含义明确或者语句清晰的情况下,诗歌才可以被有效翻译”,但是现代诗歌翻译理论已经推翻了上述观点。按照现代诗歌翻译理论,以下哪项一定为真?

    A.诗歌不能进行有效的翻译
    B.诗歌含义明确并且语句清晰,也不能进行有效翻译
    C.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义不明确,或者诗歌的语句不清晰
    D.诗歌能进行有效翻译,并且诗歌的含义是明确的并且语句是清晰的
    E.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义明确,或者诗歌的语句清楚

    答案:C
    解析:

  • 第5题:

    甲、乙、丙、丁四个人将一份文档翻译为英、日、德、俄四种文字,每人只能翻译一种语言。其翻译文字所需时间如下表所示。

    问应派甲翻译( ),最少的翻译时间为(请作答此空)。

    A. 26
    B.28
    C.30
    D.32

    答案:B
    解析:
    指派问题是那些派完成任务效率最高的人去完成任务的问题。该问题可以抽象为,设有n个工作,由 n个人来承担,每个工作只能一人承担,且每个人只能承担一个工作,求总费用最低的指派方案。题目给出的表可转换为费用矩阵,表示某人完成某工作的费用,该矩阵如下:

    使用匈牙利法步骤如下:第一步:使得费用矩阵各行各列都出现0元素。

    累计所减总数为2+4+9+7+4+2=28。第二步:进行试指派(画○)
    方法:从含0元素最少的行或列开始,圈出一个0元素,用○表示,然后划去该○所在的行和列中的其余0元素,用×表示,依次类推。

    可以知道矩阵(1,4)、(2,2)、(3,1)、(4,3)元素和为0,可以达到最小值。因此,甲、乙、丙、丁分别翻译俄、日、英、德可以达到最优,花费总工时最小为28+1=29。

  • 第6题:

    ()是一种简单的研究,它是将现象和已有的规律和理论,通过自己的理解和验证,给予叙述并解释出来。

    • A、阐释性研究
    • B、综述性研究
    • C、一般性研究
    • D、创造性研究

    正确答案:A

  • 第7题:

    关于机器翻译,下列说法中错误的是()。

    • A、机器翻译进行不同自然语言之间的相互转换
    • B、当前机器翻译已完全能替代人工翻译
    • C、常见的中文翻译软件有金山快译、译星等
    • D、有的翻译软件能发出语音

    正确答案:B

  • 第8题:

    word编辑文本时,将文档中所有的“Computer”都改成“计算机”,可用()操作最方便。

    • A、中英文转换
    • B、替换
    • C、改写
    • D、翻译

    正确答案:B

  • 第9题:

    公安机关办理涉外行政案件时,经公安机关批准,不通晓我国语言文字的外国籍当事人()。

    • A、可以在公安机关划定范围内聘请翻译,翻译费由公安机关承担
    • B、可以在公安机关划定范围内聘请翻译,翻译费由其个人承担
    • C、可以自己聘请翻译,翻译费由其个人承担
    • D、可以自己聘请翻译,翻译费由公安机关承担

    正确答案:C

  • 第10题:

    公安机关办理涉外行政案件时,经县级以上公安机关负责人批准,不通晓我国语言文字的外国籍当事人()。

    • A、不可以自己聘请翻译
    • B、可以在公安机关指定人员范围内聘请翻译,翻译费由其个人承担
    • C、可以自己聘请翻译,翻译费由其个人承担
    • D、可以自己聘请翻译,翻译费由公安机关承担

    正确答案:C

  • 第11题:

    DNS的作用是()。

    • A、用来将端口翻译成IP地址
    • B、用来将域名翻译成IP地址
    • C、用来将IP地址翻译成硬件地址
    • D、用来将MAC翻译成IP地址

    正确答案:B

  • 第12题:

    单选题
    word编辑文本时,将文档中所有的“Computer”都改成“计算机”,可用()操作最方便。
    A

    中英文转换

    B

    替换

    C

    改写

    D

    翻译


    正确答案: D
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    用现代汉语翻译下面的语句。(3分)

    (1)肉食者鄙 翻译:_________________


    正确答案:
    (1)居高位、享厚禄的贵族官僚们目光短浅,不能深谋远虑。

  • 第14题:

    DNS的作用是()。

    A.用来将端口翻译成IP地址

    B.用来将域名翻译成IP地址

    C.用来将IP地址翻译成硬件地址

    D.用来将MAC翻译成IP地址


    正确答案:B

  • 第15题:

    以下是l996年巴塞尔委员会对《关于统一国际银行的资本计算和资本标准的协定》的补充内 容是( )。

    A.将操作风险纳入资本监管范畴

    B.将市场风险纳入资本监管范畴

    C.将信用风险纳入资本监管范畴

    D.将政治风险纳入资本监管范畴


    正确答案:B
    1996年巴塞尔委员会对《关于统一国际银行的资本计算和资本标准的协定》的补充内容是将市场风险纳入资本监管范畴。故选B。

  • 第16题:

    对下列语句,排序最为合理的是( )。
    ①在这批作家兼翻译家的知识分子中,鲁迅堪称出道最早、用力最勤、产量颇丰质量大多臻于上乘的一位译界高手。
    ②目前,全面、系统地对鲁迅译著的文本进行细读和分析的“文学”性研究成果还未出现。
    ③从已有鲁迅翻译文学研究成果来看,多数论文和专著都侧重于“翻译”研究,即把主要精力放在鲁迅翻译选材、翻译目的、翻译策略、翻译方法等翻译理论的研究上。
    ④在中国现代文坛,从事文学创作且投身翻译事业的作家大有人在,鲁迅、周作人郭沫若、林语堂、茅盾、冰心、郑振铎、徐志摩、巴金等就是其中的佼佼者。

    A.③①④②
    B.④①③②
    C.③④①②
    D.④③①②

    答案:B
    解析:
    本题属于语句排序题。
    观察选项,确定首句。首句为③和④,④句列举了一大批作家,引出话题,而③句仅仅是对鲁迅一人进行陈述,不适合做首句,因此首句为④,排除A项和C项。
    接着观察①和③,①句“在这批作家”,根据代词指代,可以确定是承接④中的一大批作家,④①相连。

  • 第17题:

    将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是手语口译


    正确答案:正确

  • 第18题:

    译介学的翻译理论研究与传统译论有什么不同?


    正确答案:传统译学始终建立在对“原文”、“译文”的本质化定义之上,原文和译文之间的等值关系被认为是颠扑不破的,因此忠实、准确被视为评判翻译的基本原则。而70年代兴起的翻译研究,由于受到后结构主义、解构主义等20世纪60年代以来的欧陆理论的深刻影响,激烈批判传统译学本质主义的翻译观。翻译研究不仅积极肯定翻译中的“创造性叛逆”,更进而提出翻译对原文的“不忠”是绝对的、必然的,而且这种“叛逆”与“不忠”往往携带着重要的文化意义。因此,翻译研究不再将翻译的准确性作为自己要关注的问题,不再以忠实为标准对译本进行价值判断,不再将指导翻译实践、确立翻译规范作为自己的任务,不再沿袭“作者中心”与“原文中心”的传统思路,而是转向以译者、译文为中心,将翻译问题语境化,探讨充满误读、误译的翻译如何影响目标文化,产生种种误译的社会历史、文化的机制。

  • 第19题:

    机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术()

    • A、可以翻译部分语句但尚未达到准确翻译文章的实用阶段
    • B、完全可以进行各种翻译,现在国际会议中的同声翻译都是通过机器翻译的
    • C、只能翻译单词,不能翻译语句
    • D、完全处于试验阶段,不论是单词还是语句都无法翻译

    正确答案:A

  • 第20题:

    将句中“虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于已,快然自足,不知老之将至。(王羲之《兰亭集序》)”翻译成现代文。


    正确答案: 虽然他们的取舍千差万别,好静和好动的性格各不相同,但是当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老将要到来之事。

  • 第21题:

    外国人杰克涉嫌殴打他人,违反我国《治安管理处罚法》的相关规定,在办理该案时,经公安机关批准,不通晓我国语言文字的杰克()。

    • A、可以在公安机关划定范围内聘请翻译,翻译费由公安机关承担
    • B、可以在公安机关划定范围内聘请翻译,翻译费由其个人承担
    • C、可以自己聘请翻译,翻译费由其个人承担
    • D、可以自己聘请翻译,翻译费由公安机关承担

    正确答案:C

  • 第22题:

    尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。


    正确答案:不刊之论;见仁见智

  • 第23题:

    问答题
    将句中“虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于已,快然自足,不知老之将至。(王羲之《兰亭集序》)”翻译成现代文。

    正确答案: 虽然他们的取舍千差万别,好静和好动的性格各不相同,但是当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老将要到来之事。
    解析: 暂无解析

  • 第24题:

    填空题
    在现代汉语中,“浪漫主义”是外来词,所采取的翻译方法是____。

    正确答案: 音意兼译
    解析:
    现代汉语对外来词采用的翻译方式主要有以下几种:音译;音意兼译;借形;音译加汉语语素。音意兼译是指把一个外语词分成前后两部分,音译一部分,意译一部分,两部分合成一个汉语词。“浪漫主义”英文是“romanticism”,前半音译成“浪漫”,后半意译成“主义”,合成“浪漫主义”,采用了音意兼译的翻译方法。