李教授2000年1月1日自行将我国刚颁布的一部法律译成英文,由《中国法律》2000年6月1日发表。该译文于2002年12月5日被某国家机关定为官方正式译文。李教授对该译文()A、自2000年1月1日起一直享有著作权;B、自20008年6月1日起享有著作权;C、自2002年12月5日起享有著作权;D、自2000年1月1日起至2002年12月5日期间享有著作权。

题目
李教授2000年1月1日自行将我国刚颁布的一部法律译成英文,由《中国法律》2000年6月1日发表。该译文于2002年12月5日被某国家机关定为官方正式译文。李教授对该译文()

A、自2000年1月1日起一直享有著作权;

B、自20008年6月1日起享有著作权;

C、自2002年12月5日起享有著作权;

D、自2000年1月1日起至2002年12月5日期间享有著作权。


相似考题
参考答案和解析
正确答案:D
更多“李教授2000年1月1日自行将我国刚颁布的一部法律译成英文,由《中国法律》2000年6月1日发表。该译文于2002年12月5日被某国家机关定为官方正式译文。李教授对该译文() ”相关问题
  • 第1题:

    某教授1996年3月1日自选将我国《计算机软件保护条例》译成英文,投递给某刊物,于1996年6月1日发表。国家有关机关认为该教授的译文质量很高,经与该教授协商,于1997年2月10日发文将该译文定为官方正式译文。该教授对其译文(19)。

    A.自1997年2月10日起一起享有著作权

    B.自1996年6月1日起一起享有著作权

    C.1996年3月1日至1997年2月10日期间享有著作权

    D.不享有著作权


    正确答案:C
    解析:根据《中华人民共和国著作权法》第十二条“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权”,所以,该教授享有其翻译作品的著作权。同时,根据《中华人民共和国著作权法实施条例》第六条“著作权白作品创作完成之日起产生”。该教授应该自1996年3月1日起享有著作权。但根据《中华人民共和国著作权法》第五条“本法不适用于:(一)法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文;(二)时事新闻;(三)历法、数表、通用表格和公式”,所以,自1997年2月10日起,该教授不再享有著作权。

  • 第2题:

    某教授于2006年6月1日自行将《信息网络传播权保护条例》译成英文,投递给某国家的核心期刊,并于2006年11月1日发表。国家相关部门认为该教授的译文质量很高,经与该教授协商,于2007年1月5日发文将该译文定为官方正式译文。

    A.由于该教授未经相关部门同意而自行翻译官方条例,因此对其译文不享有著作权

    B.该教授对其译文自2006年6月1日起一直享有著作权

    C.该教授对其译文自2006年6月1日至2007年1月4日期间享有著作权

    D.该教授对其译文自2006年11月1日至2007年1月4日期间享有著作权


    正确答案:C
    解析:《著作权法》第二章第二节第十二条规定,“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释和整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。”因此,该教授自2006年6月1日至2007年1月4日期间事有该翻译作品的著作权,所以本题的正确选项是C。

  • 第3题:

    某教授于 2016 年后月1 日自行将《信息网络传播权保护条例》译成英文,投递给某国家的心期期刊,并于 2016年11月1日发表。国家相关部门认为该教授的译文质量很高,经与该教授协商,于 2017年1月5 日发文将该译文定为官方正式译文。下列说法,( )是正确的。

    A.由于该教授未经相关部门同意而自行翻官方条例,因此对其译文不享有著作权
    B.该教授对其译文自 2016年6 月起一直享有高作积
    C.该教授对其译文自 2016年6 月日至 2017年1月4 日期间享有著作权
    D.该教授对其译文自 2016年 11月1 日至 2017年1月4 日期间享有著作权

    答案:C
    解析:
    根据《著作权法》第二条 “中国公民、法人或者其他组织的作品,不论是否发表,依照本法享有著作权”。此题中,教授在作品完成时即享有著作权。另外,根据第五条(一)“法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文”不享有著作权。因此只有C项正确。

  • 第4题:

    王教授1996年3月1日自行将我国《计算机软件保护条例》译成英文,投递给某杂志社,于1996年6月1日发表。国家有关机关认为王教授的译文质量很高,经与王教授协商,于1997年2月10日发文将该译文定为官方正式译文。王教授对其译文(12)。

    A.白1996年3月1日起一直享有著作权

    B.自1996年6月1日起享有著作权

    C.自1996年3月1日起至1997年2月10日期间享有著作权

    D.不享有著作权


    正确答案:C
    解析:《中华人民共和国著作权法实施条例》第六条规定:“著作权自作品完成创作之日产生”;《中华人民共和国著作权法》第十条中明确:改编“即改变作品,创作出具有独创性的新作品”;《中华人民共和国著作权法》第十条中明确:翻译“即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利”。《中华人民共和国著作权法》第五条中明确:我国著作权法不保护“法律、法规、国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文”。《中华人民共和国著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。”根据一件已有的作品,利用改编、翻译、注释、整理等演绎方式而创作的派生作品称之为演绎作品。演绎是一种创作,因而演绎作品是一种新创作的作品。演绎作者对其演绎作品享有完整的著作权。但是演绎作品不能脱离开原有作品而产生,因而演绎作者对其演绎作品享有的著作权要受到原作品版权法律状况的制约和影响,不能侵害原作品的著作权。在原作品受到著作权有效保护时,演绎作品的著作权所有者,有权独立地禁止他人侵害其演绎作品的著作权,但必须在原作品作者的许可下,才可以许可他人利用其演绎作品。也就是说演绎作品的著作权人不能独立地行使其著作权。只有在原作品不受著作权保护或著作权保护期已满时,演绎作品的著作权人才能享有完整、独立的著作权。演绎作品的著作权人无权禁止他人以同样演绎方式创作对应原作品的演绎作品。原作品的著作权人有权禁止他人侵害对应的演绎作品的著作权。

  • 第5题:

    某教授2005年3月1日自选将我国《计算机软件保护条例》译成英文,投递给希赛网,并于2005年6月1日发表。国家有关机关认为该教授的译文质量很高,经与该教授协商,于2006年2月10日发文将该译文定为官方正式译文。该教授对其译文(23)。

    A.自2006年2月10日起一起享有著作权

    B.自2005年6月1日起一起享有著作权

    C.2005年3月1日至2006年2月10日期间享有著作权

    D.不享有著作权


    正确答案:C
    解析:《中华人民共和国著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权”。所以,该教授享有其翻译作品的著作权。同时,《中华人民共和国著作权法实施条例》第六条规定:“著作权自作品创作完成之日起产生”。因此,该教授应该自2005年3月1日起享有著作权。但是,《中华人民共和国著作权法》第五条规定:“本法不适用于:(一)法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文:(二)时事新闻;(三)历法、数表、通用表格和公式”。所以,自2006年2月10日起,该教授不再享有著作权。