在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗;的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。
以上论述必须假设以下哪项?( )
A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果。
B.除了英语和姆巴拉拉语以外;还有多种语言对“狗”有相同的发音。
C.使用不同语言的人相互接触,一定会导致语言的相互借用。
D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同;则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过。
第1题:
学生学完汉语拼音后,学习英语单词发音感觉比较困难.其中,汉语拼音对英语单词的学习的影响属于().
A.正迁移
B.负迁移
C.一般迁移
D.逆向迁移
第2题:
A、汉语拼音
B、汉语发音
C、汉语听力
D、汉字
第3题:
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。
以上论述必须假设以下哪项为前提?( )
A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果
B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音
C.使用不同语言的人相互接触,一定会导致语言的相互借用
D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过
第4题:
学习汉语拼音后学习英语的48个音标发音最初受到的干扰是()。
第5题:
〔d〕和〔t〕两个音素()
第6题:
学生学完汉语拼音后,学习英语单词发音感觉比较困难。其中,汉语拼音对英语单词的学习的影响属于()。
第7题:
联合国规定的六种工作语言是()。
第8题:
第9题:
所有懂英语的员工都懂汉语
所有懂英语的员工都不懂汉语
有的懂英语的员工懂汉语
有的懂英语的员工不懂汉语
第10题:
汉语和英语中,意义和发音相同的词都是互相借用的结果
除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对"狗"有相同的发音
没有第三种语言从英语中借用"狗"一词
如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过
第11题:
对
错
第12题:
汉语大于英语
英语大于汉语
两者相差无几
英语是汉语的一倍
第13题:
在中文和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了中文;另外,“幽默”的发音也是一样的,这是中文借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言间的互相借用,或是由于语言的亲缘关系所致。 上述论证必须假设以下哪项?
A.中文和英语中,意义和发音相同的词都是互相借用所致。
B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”一词有相同的发音。
C.没有第三种语言从英语或姆巴拉拉语中借用“狗”一词。
D.如果两种不同语系的语言拥有同一个词,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过。
第14题:
在汉语和英语中。“塔’’的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。
上述论证必须假设以下哪项?( )
A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是互相借用的结果
B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音
C.没有第三种语言从英语或姆巴。拉拉语中借用“狗”一词
D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过
第15题:
学生学习汉语拼音后对学习英语字母的发音形成干扰,这是知识学习的
A 正向迁移
B 负向迁移
C 前摄抑制
D 后摄抑制
第16题:
英语阅读和汉语阅读不一样,它不会涉及语音解码。
第17题:
汉语的“哥哥”、“弟弟”,英语用()表示,汉语的“舅舅、姨父、姑父、叔叔、伯伯”,英语()表示。
第18题:
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以下哪项是上述论证所必须假设的()
第19题:
在英语里是不同的音位,在汉语里是同一个音位
在汉语里是不同的音位,在英语里是同一个音位
在汉语、英语里都是不同的音位
在汉语、英语里都是同一个音位
第20题:
英语、汉语、法语、俄语、西班牙语、日语
英语、汉语、德语、俄语、西班牙语、日语
英语、汉语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语
英语、汉语、法语、俄语、德语、阿拉伯语
第21题:
正迁移
负迁移
一般迁移
逆向迁移
第22题:
第23题:
倒摄抑制
前摄抑制
分化抑制
延缓抑制
第24题:
正迁移
负迁移
纵向迁移
横向迁移