第1题:
明密互译练习的方法是()。
第2题:
以下译名使用正确的是()
第3题:
将“加我微信好友”译为Friend me on WeChat,使用了什么翻译技巧?()
第4题:
在使用MMPI-2的临床量表时最好用(),以避免导致误解、误判、误读。
第5题:
随着国际化程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有关部门出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,将2158道中餐菜名翻译成外国人能看懂的英文名称。此举有助于()
第6题:
随着国际化程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有关部门出版了《美食译苑---中文菜单英文译法》一书,将2158道中餐菜名翻译成外国人能看懂的英文名称。此举有助于()
第7题:
“社区”是一个社会学的概念,它是著名的社会学家()先生提出的对英文community一次的中文译法。
第8题:
中餐宴会菜单应放在()餐碟右上侧。
第9题:
“这个要水洗吗?”的英文译法是“()”。
第10题:
正副主位
正副主宾
陪译座之间
普通客人
第11题:
胡适
林语堂
鲁迅
朱玄伯
第12题:
词类转移法
减译法
增译法
第13题:
下列关于译名及外文单词的说法正确的是()。
第14题:
随着国际化程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有关部门出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,将2158道中餐菜名翻译成外国人能看懂的英文名称,此举有助于() ①丰富中华饮食文化的内涵 ②外闻人更好地认识中华饮食文化 ③展现中华饮古文化的魅力 ④消除中西饮食文化的差异
第15题:
()“赛珍珠把《水浒传》翻成英文时,并不是看着原书英译,而是听别人读给给她而边听边译的,这种译法我很佩服”,这段话是谁说的?
第16题:
“科学素质”一词译自英文Scientific Literacy。
第17题:
随着国际化程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有关部门出版了《美食译苑一一中文菜单英文译法》-书,将2158道中餐菜名翻译成外国人能看懂的英文名称。此举有助于() ①丰富中华饮食文化的内涵 ②外国人更好地认识中华饮食文化 ③展现中华饮食文化的魅力 ④消除中西饮食文化的差异
第18题:
随着国际和程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有关部门出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,将2158道中餐菜名翻译成外国人能看懂的英文名称。此举有助于()
第19题:
下列关于一名使用的表述正确的是()
第20题:
多媒体一词译自英文()。
第21题:
费孝通
滕尼斯
帕克
柯尔德
第22题:
丰富中华饮食文化的内涵
促进中西饮食文化的传播
展现中华饮食文化的魅力
减少中西饮食文化的差异
第23题:
中文全译
英文缩写
数字符号
英文全称