忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意 的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是:A.不谋而合 B.截然相反 C.如出一辙 D.大相径庭

题目

忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意 的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。

填入划横线部分最恰当的一项是:

A.不谋而合 B.截然相反 C.如出一辙 D.大相径庭


相似考题
参考答案和解析
正确答案:D
翻译中的忠实原则,就是准确。意思不准确,和愿意相差很大,不管多么通顺,都不是翻译。D符合。
更多“忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意 的文字,不管多么通 ”相关问题
  • 第1题:

    :忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意______的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。 填入划横线部分最恰当的一项是:

    A.不谋而合

    B.截然相反

    C.如出一辙

    D.大相径庭


    正确答案:D

    由题干可知,空格处填入的应当是忠实的反义词,排除AcBD相较,表达太过,不符合文意,因此本题应当选择D

  • 第2题:

    忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意 的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。
    填入划横线部分最恰当的一项是:( )


    A.不谋而合 B.截然相反 C.如出一辙 D.大相径庭

    答案:D
    解析:
    翻译中的忠实原则,就是准确,意思不准确,和原意相差很大,不管多么通顺,都不是翻译。大相径庭指彼此相差很远或截然不同,符合题意,容易误选的是B,截然相反意思是事物之间界限分明,全然相反,题干的意思只是说与原意不合,不一定是相反。

  • 第3题:

    忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意()的文字,不管多么通顺,都称不上翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。
    填入划横线部分最恰当的一项是:

    A.不谋而合
    B.截然相反
    C.如出一辙
    D.大相径庭

    答案:A
    解析:
    此题无标准答案

  • 第4题:

    忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意大相 径庭的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。 替换划横线部分最适当的一项是:

    A.面目全非 B.截然相反 C.南辕北辙 D.迥然不同


    正确答案:D

  • 第5题:

    忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意(大相径庭)的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。替换括号内部分最恰当的一项是( )


    A. 面目全非
    B. 截然相反
    C. 南辕北辙
    D. 迥然不同

    答案:D
    解析:
    解题指导: 大相径庭是比喻相差很远,大不相同。面目全非是形容改变得不成样子,与句意不合,排除。截然相反是指两件事物非常分明地正好相反,与句意不合,排除。南辕北辙是比喻行动和目的正好相反,与句意不合,排除。迥然不同是形容相差得远,很明显不一样。故答案为D。