参考答案和解析
正确答案:
这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心(天性、天良)
更多“翻译划线句“此之谓失其本心”这个句子。(2分) ”相关问题
  • 第1题:

    翻译文中划线句子。(5分)

    余忆童稚时,能张目对日,明察 秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。


    正确答案:
    我回想自己在年幼时,能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟兽身上的细毛,每遇见细小的东西一定会仔细观察它 的纹理,所以时常感受到超脱事物本身的乐趣。

  • 第2题:

    请同学们完成P50句子翻译英译汉1-8 ,书面翻译,注意图片不要横版。


    C. in

  • 第3题:

    翻译下列句子,尽量使用括号中要求的翻译技巧。 Anyone who thinks that rational knowledge need not be derived from perceptual knowledge is an ideals. (条件句)


    この文を翻訳してみたいです。

  • 第4题:

    翻译下列句子,特别注意划线表达的翻译 We know the tongue is boneless but it breaks bones, so we make 100% guarantee for the quality of each product.


    将出城,抽矢射佛寺浮图,矢著其上砖半箭。抽矢射佛寺浮图:抽出箭射佛寺上的浮雕与图画。

  • 第5题:

    请同学们完成P51句子翻译汉译英1-8和时事翻译(将以图片形式上传)的书面翻译。


    in