第5题:
问答题
京剧是中国流行最广的一个剧种,有200年的历史。京剧在形成过程中,吸收了许多地方戏的精华,又受到了北京方言和风俗习惯的影响。京剧虽然诞生在北京,但不是北京的地方戏,中国各地都有演出京剧的剧团。近年来许多外国人专门到中国来学唱京剧。中国的京剧表演团体也经常到世界各地访问演出,受到了各国人民的喜爱。
正确答案:
【参考译文】
Пекинская опера — одна из самых распространённых драм в Китае, история которой насчитывает 200 лет. В процессе формирования пекинская опера вбирала в себя наилучшие особенности региональных опер, и одновременно на неё оказали сильное влияние пекинский диалект, традиции и обычаи этого города. Хотя она родилась в Пекине, её невозможно назвать местной, во многих регионах Китая существуют труппы Пекинской оперы. В последние годы много иностранцев специально приезжают в Китай, чтобы обучиться этому искусству. Труппы Пекинской оперы часто выезжают за границу на гастроли, и пользуются большой популярностью у публики всех стран.
解析:
暂无解析