更多“在佛经汉译过程中,持直译见解的有()A、支谦B、鸠摩罗什C、道安D、义净E、慧远”相关问题
  • 第1题:

    鸠摩罗什
    鸠摩罗什是印度籍的僧人,在西域成名,来到中国时正值十六国的后秦时期。政府在长安为他专门设立道场从事经典的翻译和讲解。

  • 第2题:

    四大译经家是().

    • A、鸠摩罗什
    • B、真谛
    • C、玄奘
    • D、义净
    • E、释迦牟尼

    正确答案:A,B,C,D

  • 第3题:

    鸠摩罗什是出生在龟兹王国的一位佛经翻译家。


    正确答案:错误

  • 第4题:

    中国历史上第一次大规模的翻译传经的僧人是()

    • A、佛图澄
    • B、道安
    • C、鸠摩罗什
    • D、玄奘

    正确答案:C

  • 第5题:

    以下哪位对《金刚经》的翻译,以直译为主。()

    • A、鸠摩罗什
    • B、玄奘
    • C、鉴真
    • D、司马迁

    正确答案:B

  • 第6题:

    印度《牧童歌》的作者是?()

    • A、伐致诃利
    • B、胜天
    • C、迦梨陀娑
    • D、鸠摩罗什

    正确答案:B

  • 第7题:

    主持中国历史上第一次大规模翻译佛经,并在译经中一改生硬的“直译”为“意译”的名僧是()。

    • A、支道林
    • B、道安
    • C、鸠摩罗什
    • D、慧远

    正确答案:C

  • 第8题:

    单选题
    改“直译”为“意译”,是佛经翻译史上的革命,为佛学思想中国化开辟了新的道路的僧人是(  )。
    A

    鸠摩罗什

    B

    达摩

    C

    玄奘

    D

    佛图澄


    正确答案: D
    解析:
    鸠摩罗什(公元344~413年),音译为鸠摩罗耆婆,又作鸠摩罗什婆,简称罗什。东晋时后秦高僧,著名的佛经翻译家。与真谛、玄奘并称为中国佛教三大翻译家。首开意译佛经之先河,是中国佛教史上里程碑式的人物。

  • 第9题:

    单选题
    第一位到中国的有名译经家是()
    A

    安世高

    B

    鸠摩罗什

    C

    圆测


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    单选题
    以下哪位对《金刚经》的翻译,以直译为主。()
    A

    鸠摩罗什

    B

    玄奘

    C

    鉴真

    D

    司马迁


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    单选题
    东晋时期西行取经的中国僧人是()
    A

    唐玄奘

    B

    鉴真

    C

    法显

    D

    鸠摩罗什


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    单选题
    鸠摩罗什是哪里人()?
    A

    东亚人

    B

    中亚人

    C

    南亚人

    D

    北亚人


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    东晋时期西行取经的中国僧人是()

    • A、唐玄奘
    • B、鉴真
    • C、法显
    • D、鸠摩罗什

    正确答案:C

  • 第14题:

    我国著名翻译家()主张直译,提出了“五失本三不易”的观点。

    • A、鸠摩罗什
    • B、释道安
    • C、慧远
    • D、严复

    正确答案:B

  • 第15题:

    第一位到中国的有名译经家是()

    • A、安世高
    • B、鸠摩罗什
    • C、圆测

    正确答案:B

  • 第16题:

    中土般若学始于谁翻译的《般若经》。()

    • A、鸠摩罗什
    • B、僧肇
    • C、安世高
    • D、支娄迦谶

    正确答案:D

  • 第17题:

    鸠摩罗什是哪里人()?

    • A、东亚人
    • B、中亚人
    • C、南亚人
    • D、北亚人

    正确答案:B

  • 第18题:

    改“直译”为“意译”,是佛经翻译史上的革命,为佛学思想中国化开辟了新的道路的僧人是()

    • A、鸠摩罗什
    • B、达摩
    • C、玄奘
    • D、佛图澄

    正确答案:A

  • 第19题:

    单选题
    中土般若学始于谁翻译的《般若经》。()
    A

    鸠摩罗什

    B

    僧肇

    C

    安世高

    D

    支娄迦谶


    正确答案: D
    解析: 暂无解析

  • 第20题:

    单选题
    (  )建造了山西最早的佛寺,是本无派的创始人,被尊为“东方圣人”。
    A

    佛图澄

    B

    释道安

    C

    释慧远

    D

    鸠摩罗什


    正确答案: C
    解析:
    释道安,东晋时的高僧、翻译家,统一佛门姓释,依国主立佛法,首创中国僧制,编撰中国第一部佛经目录,为印度佛教中国化奠定了深远的基础,建造了山西最早的佛寺,是本无派的创始人。释道安最突出的贡献,是用中国传统文化解释外来文化,做到“洋为中用”,被尊为“东方圣人”。

  • 第21题:

    问答题
    鸠摩罗什是何许人?

    正确答案: 鸠摩罗什(344~413),此为梵语Kumrajva音译,意译汉语为“童寿”。原籍天竺,生于西域龟兹国(今新疆库车县)。东晋时后秦高僧,著名的佛经翻译家。与真谛(499~569)、玄奘(602~664)并称为中国佛教三大翻译家。
    据《出三藏记集》和《高僧传》记载,其父母均为出家人。父名鸠摩罗炎,弃相位出家,东渡嵚岭,远投龟兹,被龟兹王迎为国师,后被逼和王妹耆婆结婚,生鸠摩罗什和弗沙提婆兄弟二人。鸠摩罗什七岁从母出家,初学小乘,后改学大乘中观学派,学成讲经时“诸王长跪高座之侧,令什践其膝以登焉”。鸠摩罗什后从西域至凉州,被后秦国主姚兴迎至长安,此时他已五十八岁。有趣的是,即便如此年纪的鸠摩罗什,此后待遇竟和其父惊人地相似:姚兴待以国师礼,并以使女十人,逼命受之。
    在长安,成亲后的鸠摩罗什依旧译经不辍。他与弟子共译出《大品般若经》、《法华经》、《维摩诘经》、《阿弥陀经》、《金刚经》等经和《中论》、《百论》、《十二门论》、《大智度论》(至此为“四论”)、《成实论》等论,系统地介绍了龙树中观学派的学说。他的译文多采用意译,却圆通融洽,“众心惬服,莫不欣赞”。其中他所译的“三论”(《中论》、《百论》、《十二门论》)为三论宗所依据的主要经典;《成实论》流行于江南,为成实学派主要依据;《法华经》是天台宗主要经典;《阿弥陀经》是净土宗所依“三经”(另外两经为《无量寿经》、《观无量寿经》)之一。
    此外,他与庐山慧远交友,他们之间有关教义的问答也被辑录成《大乘大义章》,和《维摩诘注》共同成为后世的经典文献。
    鸠摩罗什在译经过程中也培养了大量弟子(据传,鸠摩罗什弟子三五千,著名者数十人),其中名僧辈出,例如道生、僧肇、道融、僧睿就被称为“什门四圣”。
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    单选题
    中国历史上第一次大规模的翻译传经的僧人是()
    A

    佛图澄

    B

    道安

    C

    鸠摩罗什

    D

    玄奘


    正确答案: B
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    单选题
    主持中国历史上第一次大规模翻译佛经,并在译经中一改生硬的“直译”为“意译”的名僧是()。
    A

    支道林

    B

    道安

    C

    鸠摩罗什

    D

    慧远


    正确答案: A
    解析: 暂无解析