参考答案和解析
正确答案:C
更多“翻译理论中的“信、达、雅”三标准最早是由()提出的。”相关问题
  • 第1题:

    关于古文翻译,近代翻译家林纾曾提出“信”、“达”、“雅”三点要求。()

    A、错误

    B、正确


    参考答案:A

  • 第2题:

    严复于《天演论》“译例言”中称译事有三难()。

    A信

    B直

    C达

    D雅


    参考答案:ACD

  • 第3题:

    信、雅、达


    正确答案:信、雅、达三者,是相互联系而又各有侧重的。所谓“信”,是真实,即孔子《周易·乾卦·文言传》中所说:“修辞立其诚”。指译文要忠实于原著,要准确表达原文的意旨,不能任意发挥。在语言、表达方式、艺术手法、文体特征等方面,译文与原文要最大限度地保持等值。译文脱离原文,违背“信”,其实就不是翻译,而是改写了;所谓“达”,是通达。要求译文要通达,通畅,通顺,明白,文从字顺。仅仅做到了“信”,字字对应,句句对译,但生吞活剥,不符合现代汉语的行文规范,读起来不通顺,还是会让人觉得晦涩难懂;所谓“雅”,则是要求译文要典雅优美,有文采。
    古人云:“言之无文,行而不远”。说明好的文章是优美的,有文采的。如果信、雅、达三者兼及,必是译文中的最高境界了,然而很难。在三者中,“信”是基础,如果失去“信”,译文如果不忠实原文,就是再明白畅达,再优美,再富有文采,也是不足取的。所以古典文献的今译,应当在“信”的基础上,求“达”、求“雅”。

  • 第4题:

    “信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。


    正确答案:错误

  • 第5题:

    王国维提出的“信、达、雅”三标准,在近现代中国翻译界产生了极为深远的影响。


    正确答案:错误

  • 第6题:

    近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的()三点论,是近代最具影响力的翻译理论.

    • A、美
    • B、雅
    • C、信
    • D、善
    • E、达

    正确答案:B,C,E

  • 第7题:

    严复译述的《天演论》卷头凡例里提出()“三点论”,这可以说是近代中国最早的翻译理论。


    正确答案:信、达、雅

  • 第8题:

    近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的三点论,是近代最具影响力的翻译理论,其中不包括()。

    • A、美
    • B、雅
    • C、信
    • D、达

    正确答案:A

  • 第9题:

    单选题
    在编辑加工整理中,编辑应该对照原文,按照(   )的翻译标准,核对译文。
    A

    通俗、准确

    B

    信、达、雅

    C

    准、雅、达

    D

    科学、严谨


    正确答案: B
    解析:

  • 第10题:

    多选题
    严复,福建侯官人,近代著名的翻译家、教育家、新法家代表人。他提出的“()、()、()”的翻译标准,对后世的翻译工作产生了深远影响,是中国近代史上西学东渐的代表人物之一。
    A

    B

    C

    D


    正确答案: A,C
    解析: 严复提出的“”的翻译标准,对后世的翻译工作产生了深远影响,是中国近代史上西学东渐的代表人物之一。

  • 第11题:

    填空题
    近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“信、达、雅”三点要求,这三点要求,拿来要求古文今译也是完全适用的。

    正确答案: 严复
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    单选题
    以下不属于翻译的原则的是(  )。
    A

    B

    C

    D


    正确答案: D
    解析:
    关于翻译的原则,一般是讲求”“”“。“信”,是指译文要忠实于原文;“达”,是指译文要通畅明白;“雅”,是指译文要典雅优美。D项,属于翻译的方法。

  • 第13题:

    “信、达、雅”是严复提出的翻译标准。()


    答案: √

  • 第14题:

    “信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。


    正确答案:正确

  • 第15题:

    张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Take me to your heart,译词忠实地再现了原词的思想内容,属于“信、达、雅”的佳例。


    正确答案:错误

  • 第16题:

    能够让儒学中的“仁义礼智”长期存在的是()。

    • A、信
    • B、达
    • C、雅
    • D、让

    正确答案:A

  • 第17题:

    什么叫“信、达、雅”?


    正确答案: (1)这是近代翻译文学一种标准,最早由严复提出;(2)信,即译文要忠实可靠;(3)达,即畅达,译者要能弥补原著语言和中国语言之间的差距;(4)雅,译著语言要渊雅;(5)三者之间相辅相成,互为表里。

  • 第18题:

    明确提出翻译要使读者有类似反应的翻译理论家是()

    • A、严复
    • B、塔特勒
    • C、奈达
    • D、费道罗夫

    正确答案:C

  • 第19题:

    近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“信、达、雅”三点要求,这三点要求,拿来要求古文今译也是完全适用的。


    正确答案:严复

  • 第20题:

    单选题
    外语导游员要求翻译时力求做到几点,其中不包括()。
    A

    B

    C

    D


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第21题:

    判断题
    “信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    单选题
    近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的三点论,是近代最具影响力的翻译理论,其中不包括()。
    A

    B

    C

    D


    正确答案: B
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    判断题
    “信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析