在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On ChinaEnglish and Chinglish。

题目

在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On ChinaEnglish and Chinglish。


相似考题
更多“在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On ChinaEnglish and Chinglish。”相关问题
  • 第1题:

    在通信专业中,“调制”英文通常翻译为()。

    • A、Adjust
    • B、Modern
    • C、Modulation
    • D、Modulator

    正确答案:C

  • 第2题:

    在早期的中俄交往中传教士通过()将中文转译为俄文。

    • A、法语
    • B、英语
    • C、拉丁语
    • D、德语

    正确答案:C

  • 第3题:

    “科学”一词是个外来词,著名翻译家赫胥黎将英语的“science”译为“科学”。()


    正确答案:错误

  • 第4题:

    机器翻译如(金山快译)可以把汉语翻译成英语,但翻译过后的句子往往不符合英语语法习惯。


    正确答案:正确

  • 第5题:

    伟烈亚力来中国的时候没有学习过汉语,只有与精通英语的李善兰合作翻译《代微积拾级》。


    正确答案:错误

  • 第6题:

    在英语中,用在星期前面的介词是()。

    • A、in
    • B、at
    • C、on
    • D、the

    正确答案:C

  • 第7题:

    在英语语言知识与信息技术链接中,可以通过()整合的方式来学习词汇。


    正确答案:学生跟随录音带学习

  • 第8题:

    下列关于马丁·路德的选项中,说法正确的是()。

    • A、马丁·路德将《圣经》翻译为英语,使民众获得了文化话语权
    • B、马丁·路德发明了教堂音乐
    • C、马丁·路德发明了《众赞歌》
    • D、马丁·路德将《圣经》翻译为拉丁文字

    正确答案:C

  • 第9题:

    英语“Suit”翻译为商务套装,指的是()。

    • A、单排扣套装
    • B、双排扣套装
    • C、休闲套装
    • D、西装

    正确答案:A

  • 第10题:

    单选题
    英语“Suit”翻译为商务套装,指的是()。
    A

    单排扣套装

    B

    双排扣套装

    C

    休闲套装

    D

    西装


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    单选题
    近视的英语翻译为()。
    A

    astigmatism

    B

    presbyopic

    C

    myopic

    D

    amblyopia


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    填空题
    把下列英语翻译为中文:FPA为()、WPA的意思是()、A.R.的意思是()、W/W指的是()

    正确答案: 平安险,水渍险,一切险,仓至仓条款
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    把下列英语翻译为中文:FPA为()、WPA的意思是()、A.R.的意思是()、W/W指的是()


    正确答案:平安险;水渍险;一切险;仓至仓条款

  • 第14题:

    在服装英语中(男式)衬衫的英文表示为()。

    • A、Jean
    • B、Coat
    • C、Blouse
    • D、Shirt

    正确答案:D

  • 第15题:

    “科学”是一个外来词,著名翻译家严复讲英语 “science” 译为“科学”。()


    正确答案:正确

  • 第16题:

    Espresso表面的油脂行业称之为克丽玛,英语翻译为()。


    正确答案:Crema

  • 第17题:

    在相对论推出之后,第一个用英语宣讲相对论的科学家是谁()

    • A、玻色
    • B、爱因斯坦
    • C、薛定谔
    • D、爱丁顿

    正确答案:D

  • 第18题:

    “请稍等。”这一句话翻译为英语可以是()。

    • A、Please wait for a little while
    • B、just a little
    • C、just a minute
    • D、wait a moment

    正确答案:A,C,D

  • 第19题:

    在汉语和英语中,同辈亲属称谓词中都会区分长幼和性别。


    正确答案:错误

  • 第20题:

    “请问你要去哪里”如何翻译为英语?()

    • A、Where are you going?
    • B、What are you go?
    • C、How do you go?
    • D、Where are you go?

    正确答案:A

  • 第21题:

    单选题
    香港的甲公司与英国的乙公司在中国人民法院诉讼,承办此案的法官曾在英国留学三年,英语娴熟,案件审理时(  )。[2004年真题]
    A

    可以使用英语、英文

    B

    应当使用中国通用的语言文字

    C

    如果当事人双方出庭人员均讲英语,则可以使用英语

    D

    应当使用中、英两种语言文字


    正确答案: A
    解析:
    我国通用语言文字的原则,《民事诉讼法》第262条规定:“人民法院审理涉外民事案件,应当使用中华人民共和国通用的语言、文字。当事人要求提供翻译的,可以提供,费用由当事人承担。”

  • 第22题:

    判断题
    在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On ChinaEnglish and Chinglish。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    判断题
    在《正义论》中,public goods可被翻译为公共益品。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析