我国于2017年出版发行了《公共服务领域英文译写规范》,因此,译者在翻译公示语时应先在这个《规范》中查找已经通用的译文。
第1题:
关于GLP,错误的叙述是
A.GLP的中译文是《药物临床试验管理规范》
B.我国的GLP于1999年发布
C.我国的GIP于1999年11月1日起施行
D.GLP的中译文是《药物非临床研究质量管理规范》
E.GLP主要是用于评价药物的安全性的研究的质量管理规范
第2题:
第3题:
公示语“小心玻璃”可以翻译为一个英文单词GLASS,然后将写有这个单词的牌子挂在玻璃上即可。
第4题:
《公共图书馆服务规范》于2011年12月30日发布,并于2012年5月1日起付诸实施,是我国第一个规范公共文化事业的国家级服务标准。
第5题:
公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home是错误的表达。
第6题:
下列情形中属于合理使用的是()
第7题:
公共服务行业以()为基本服务用字。
第8题:
《服务交付保障通用要求》
《数据(信息)保护规范》
《交付中心规范》
《非结构化信息采集及分析规范》
第9题:
对
错
第10题:
对
错
第11题:
第12题:
对
错
第13题:
我国卫生部于1988年制定的医德规范七条内容中,“文明礼貌服务”规范要求中应除外 ( )
第14题:
第15题:
从公示语语言简短精炼的特点来看,“只准临时停车上下客”中只需要翻译“准上下客”,译文可处理为Pickup and drop off only。
第16题:
少数民族语地名的汉字译写,外国地名的汉字译写,应当做到规范化,译写规则,由中国地名委员会制定。
第17题:
不属于目前已经完成的IT服务外包标准的是()
第18题:
话务员在服务过程中应使用规范服务用语,杜绝()。
第19题:
《铁路旅客运输服务质量规范》规定:采用中、英文;少数民族自治地区车站可按规定增加当地通用的()。
第20题:
对
错
第21题:
对
错
第22题:
对
错
第23题:
市场准入
公共服务
宏观调控
可持续发展