I think that the meal is well worth 80 dollars with no discount
第1题:
as well listen to the music
This TV program is quite boring. We might as well listen to the music (不妨听听音乐)。
【点评】might as well“不妨”,原句中有might。listen to the music,听音乐。
第2题:
Those flowers looked as if they翻译是什么意思
那些花看起来好像他们。
第3题:
Only after many failures have I realized that I cannot succeed merely by chance。
我才认识到仅凭运气是不能成功的。
第4题:
请将文中红色句子“予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?”翻译成现代汉语。(3分)
第5题:
正确推测不完整的句子成分一般可通过()理解语义、通过语法结构确定词性、通过全文内容选择词语。
第6题:
翻译:求矣,言求兄弟也。《毛传》
第7题:
关于翻译模块说法错误的是()
第8题:
请将下列英文句子翻译成中文。 The item No.EE237402658 listed on line 5 enclosed nib bag No.3 is undeliverable due to the addressee’s address illegible.Therefore,it was returned to you under Hong Kong-Shanghai Speed post despatch No.98 on 26.3.2005. Pleasen ote.
第9题:
英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交给出版社出版,甲的正确做法应包括()等。
第10题:
第11题:
中文的标点符号通常是全角字符,英文的标点符号通常是半角字符
中文句子夹用了英文的单词或词组,该句子应用中文标点符号结尾
中文句子引用英文句子,引号使用中文形式,所引的英文句子中和末尾都用英文标点符号
英文标题或英文引用中的标点符号不要保留
中文句子中夹用英文书刊名时,应用英文斜体,而不应借用中文书名号
第12题:
第13题:
将文中划线的句子②翻译成中文。
____________________________________________________________________________
第14题:
As far as hobbies are concerned, Jane and her sister nearly have nothing in common
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处
第15题:
But for the survival instinct which nearly all creatures have, more species would have been extinct from the earth
更多的物种就可能已经在地球上灭绝了。
第16题:
最好先写中文文章,再翻译为英文。
第17题:
()是一款翻译软件,可以实现中英文全文翻译。
第18题:
“腰痛”翻译成英文是“stomachache”
第19题:
没有翻译工具,而在编辑文稿时,遇到中文翻译成英文,怎么办?
第20题:
将“跟踪查询”翻译成英文是()。
第21题:
翻译:子曰:“君子求诸己,小人求诸人。”。
第22题:
第23题: