串讲句意大致相当于今日所谓古文今译。
第1题:
“人之所病,疾病多;医之所病,病道少。”(《扁鹊传》)句今译时,属于今译法中“删”的是()
第2题:
章句之学的长处是()。
第3题:
当前美国的GDP总量大致相当于日、德、中、英、法、意六大国的()?
第4题:
古文今译的要求一般归纳为()、()、达。
第5题:
古文今译的要求是()、()、()。
第6题:
不太熟悉古文的读者可从什么读本入手?()
第7题:
医籍注释中最基本的内容是()
第8题:
第9题:
专讲句段篇的大意
重视寻章摘句
重视词义的解释
重在分析和串讲句意、章意、篇意
第10题:
人
之所病
医
病道
第11题:
第12题:
第13题:
把“郡守子知之,属使勿逐”(《华佗传》)中“属”今译成“嘱咐”,是属于古文今译法中的()
第14题:
除了解释词义之外,再以分章析句的方式串讲经文大意的注释方式称之为()。
第15题:
对初学者来说,古文今译应该分两步进行: (1)(); (2)()。
第16题:
古文今译常见的错误有哪几种?
第17题:
所谓等热范围,大致相当于机体的体温范围。
第18题:
近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“信、达、雅”三点要求,这三点要求,拿来要求古文今译也是完全适用的。
第19题:
留
换
补
移
第20题:
保留
替换
增补
调整
第21题:
注明字音
分析语法
解释字词
串讲句意
说明修辞
第22题:
第23题:
第24题:
对
错