第1题:
什么是直译?什么是意译?
直译,就是按照原谅的顺序,逐字逐句对应翻译。
意译,就是在不改变原文文意的情提下,适当调整原文的语法结构、词序,或增减一些词语和句子,使译文更为自然通畅,而不必求精确表达原文每字每句的含义。
第2题:
在广告语的翻译中,“忠实”应该为翻译的第一原则,译文不能抛离原文信息而采取改写的方式。
第3题:
主持中国历史上第一次大规模翻译佛经,并在译经中一改生硬的“直译”为“意译”的名僧是()。
第4题:
佛经传入中国后经历了以下哪些翻译过程?()
第5题:
少数民族民间文学作品的翻译,应忠于原文,翻译的译法有直译和()两种。
第6题:
不翻译
音译
直译
意译
第7题:
鸠摩罗什
达摩
玄奘
佛图澄
第8题:
对
错
第9题:
第10题:
第11题:
“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。
第12题:
我国规定了对期刊外文刊名的命名要求,其与中文刊名的关系是()
第13题:
进入唐代以后,佛经的翻译更加强调以下哪种翻译方式?()
第14题:
改“直译”为“意译”,是佛经翻译史上的革命,为佛学思想中国化开辟了新的道路的僧人是()
第15题:
对
错
第16题:
第17题:
很多概念开始不翻译
音译
意译
直译