第1题:
Hi, Joe,
How are you? I'm sitting on the balcony of my hotel. I am looking at Hyde Park in London and I am thinking about my life here. I am having a wonderful time. I like my job-it is very interesting, and my colleagues are great. I love London it's busy, noisy, crowded and exciting. The cinemas, theatres, pubs and restaurants are really nice, but they're too expensive! I think the people in London are very friendly (surprise!) and I've got some new friends.
What the weather like in Shanghai? Is it raining? Here it's lovely! It isn't foggy! The sun is shining and the birds are singing. It's very warm.
And it is my birthday today.
But I am missing you all in Shanghai. COME AND VISIT!
Love,
Xiaoyan
26. What does Xiaoyan stay in London for?
A. She is having a holiday.
B. She is working.
C. She is visiting some of her colleagues.
27. What are Xiaoyan's London colleagues like?
A. They are very important.
B. They are very serious.
C. They are very nice.
28. What does Xiaoyan think of London?
A. She thinks it is relaxed.
B. She thinks it is cheap.C. She thinks it is exciting.
29. What does Xiaoyan think of people in London?
A. She thinks they are interesting.
B. She thinks they are friendly.
C. She thinks they are surprising.
30. What's the weather like in London when Xiaoyan is writing this letter?
A. It is warm.
B. It is foggy.
C. It is cloudy.
参考答案:26-30:BCCBA
第2题:
阅读下列短文,从每题所给的A、B、C、D四个选项中,选出最佳选项,回答41-45题。 I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, “limited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “limited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is ,because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的) language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
第6题:By saying “Language is the tool of my trade”, the author means that( )
A. she uses English in foreign trade
B. she is fascinated by languages
C. she works as a translator
D. she is a writer by profession
第3题:
第4题:
第5题:
第6题:
第7题:
第8题:
第9题:
第10题:
第11题:
第12题:
detail-oriented approach
top-down approach
interactive approach
bottom-up approach
第13题:
I can’t _________ what he was hinting at.
A、figure
B、figure out
C、figure up
D、figure at
第14题:
B
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, “limited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “limited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的) language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
41. By saying “Language is the tool of my trade”, the author means that ______.
A. she uses English in foreign trade
B. she is fascinated by languages
C. she works as a translator
D. she is a writer by profession
第15题:
第16题:
第17题:
第18题:
第19题:
第20题:
第21题:
第22题:
第23题:
第24题:
Detail-oriented approach.
Top-down approach.
Interactive approach.
Bottom-up approach.