单选题Selon l’auteur, la Iangue universelle estA l’anglais.B le langage de la vie quotidienne.C l’espéranto.D Ie langage d’Internet.

题目
单选题
Selon l’auteur, la Iangue universelle est
A

l’anglais.

B

le langage de la vie quotidienne.

C

l’espéranto.

D

Ie langage d’Internet.


相似考题
更多“单选题Selon l’auteur, la Iangue universelle estA l’anglais.B le langage de la vie quotidienne.C l’espéranto.D Ie langage d’Internet.”相关问题
  • 第1题:

    单选题
    D’après l’auteur, si quelque chose distingue les gens des villes de ceux de la campagne, c’est qu’à la campagne, on a l’habitude de _____.
    A

    saluer les amis

    B

    dire bonjours en faisant signe

    C

    faire signe à des inconnus


    正确答案: A
    解析:
    根据文章第三段“Et si quelque chose différencie les gens des villes des gens de la campagne, c’est que, dans les zones rurales, les gens ont l’habitude de faire signe à des inconnus”可知,乡下的人习惯于向陌生人打手势,故选择B项。

  • 第2题:

    问答题
    Exercice 6Le tourisme en France  Avec 75 millions de touristes étrangers en 2003, la France est le pays le plus visité au monde. Elle arrive au troisième rang mondial des recettes du tourisme après les États-Unis et l’Espagne avec un montant de 34,5 milliards d’euros. Première destination touristique du monde, l’île-de-France séduit les étrangers par ses paysages boisés, qui ont inspiré les impressionnistes, ses églises et châteaux, témoins de l’histoire de France, mais aussi ses brocantes traditionnelles et ses bals populaires.  Mais, l’éclat de Paris a souvent tendance à cacher l’extraordinaire potentiel touristique de la région-capitale. L’île-de-France est à la fois le berceau historique et le foyer intellectuel de la France. La richesse de son passé explique comment la région n’a cessé de s’enrichir de nouveaux sites et de nouveaux monuments.

    正确答案:
    【参考译文】
    法国的旅游业 2003年法国接待外国游客7500万人,是世界上接待游客最多的国家。旅游年收入达345亿欧元,居世界第三位,仅次于美国和西班牙。法兰西岛(巴黎大区)是世界首选的旅游胜地,其为印象主义派画家带来灵感的树林景色,见证法国历史的教堂和城堡,以及传统的旧货市场和民间舞会,令无数外国游客为之倾倒。
    但是,巴黎的光芒往往也掩盖了首都其他地区极其丰富的旅游资源。巴黎大区既是历史的摇篮,也是法国的人才荟萃之地。悠久的历史使区内不断发掘新景点和新古迹。
    解析: 暂无解析

  • 第3题:

    单选题
    D’après le texte, l’oncle de l’auteur faisait _____.
    A

    l’élevage des animaux seulement

    B

    l’élevage des animaux, les cultures des céréales et de la vigne

    C

    les cultures des céréales et de la vigne seulement

    D

    l’élevage des animaux et les cultures des céréales, mais non pas la culture de la vigne


    正确答案: D
    解析:
    由第二段第一句“Mon oncle élevait toutes sortes d’animaux.”可知,作者的叔叔饲养各种家畜。根据第一段最后一句“C’est ainsi que j’ai appris à faire les foins, les moissons et les vendanges.”可知,作者帮其收庄稼、收葡萄,故选择B项。

  • 第4题:

    问答题
    Exercice 14La médecine traditionnelle chinoise  Depuis des millénaires, la médecine traditionnelle chinoise (MTC) s'intéresse à la personne dans sa globalité (corps, esprit, énergie, environnement). Selon elle, la maladie résulte d'une dérégulation interne ou des attaques extérieures. Elle s'appuie sur les massages, la diététique, la gymnastique, la méditation et une pharmacopée riche de milliers de plantes.  «Maitrise de l'énergie vitale », le qi gong est une gymnastique douce. Intégré à la médicine chinoise, il repose sur la respiration, la concentration et des gestes lents en vue d'harmoniser le corps et l'esprit. Les étirements et les relâchements musculaires assouplissent et renforcent le corps ; la respiration permet de retrouver le calme. Même si la science ne peut expliquer ses mécanismes, le corps médical reconnait volontiers la sensation de bien-être qu'il procure chez les patients, à l'hôpital de la Piété-Salpêtriére, on a constaté que le qi gong réduit le nombre de chutes dans la maladie de Parkinson, et aide ceux qui souffrent d'obésité à se détendre et se réaproprier leur corps. (...) Et certains hôpitaux français font appel à ces pratiques pour lutter contre la douleur ou l'anxiété.

    正确答案:
    【参考译文】
    传统中医药 几千年来,传统中医药致力于对人的整体的研究(如身体、精神、能量和环境)。根据其理论,疾病是由内在不调和或是外邪入侵导致的。传统中医药通常使用按摩、食疗、体操、冥想和由千百种植物构成的中草药等来治疗疾病。
    以“掌控元气”为精髓的气功是中医里一种轻缓的体操运动,它主要靠呼吸、凝神和一些缓慢姿势来达到身心合一。肌肉的伸展和放松使身体变得柔韧并增强了体质,而呼吸可以使人恢复平静的状态。尽管科学还不能解释这些机制,但是医学界乐于承认它给病人带来的舒适感受。在Piété-Salpêtriére医院,我们观察到气功可以减少帕金森病的跌倒次数,并帮助肥胖病患者放松下来,重新适应自己的身体。一些法国医院还利用这些疗法来减轻病人的痛苦或焦虑感。
    解析: 暂无解析

  • 第5题:

    单选题
    Comment comprendre la phrase: « Selon l’Organisation mondiale de la Santé, lasédentarité serait responsable d’un décès sur dix dans le monde.»?
    A

    La sédentarité serait un mode de vie responsible.

    B

    La sédentarité pourrait réduire le resque de décès.

    C

    Une dizaine de personnes seraient mortes de la sédentarité.

    D

    10% des décès seraient liés è la sédentarité dans le monde.


    正确答案: D
    解析:
    这句话意思是“根据世界卫生组织的说法,久坐应为世界上十分之一的死亡负责”。

  • 第6题:

    单选题
    Selon l’auteur du texte, tout le monde a intérêt à la fin de l’école le samedi, sauf peut-être les é1èves, parce que ces demiers
    A

    auront plus de temps libre.

    B

    travailleront moins.

    C

    pourront faire la grasse matinée le samedi.

    D

    auront des programmes scolaires encore plus lourds.


    正确答案: C
    解析:
    根据文中第三段第三句,Cette organisation plus dense est aussi plus fatigante可知学生们不开心的原因是加重了学习负担,选D。A、B、C项均指减轻负担,可排除。

  • 第7题:

    单选题
    En passant ses vacances chez son oncle, quand le travail pressait, l’auteur _____.
    A

    aidait son oncle

    B

    serrait la main à son oncle

    C

    félicitait son oncle de ses bonnes récoltes

    D

    applaudissait au projet de son oncle


    正确答案: D
    解析:
    由第一段第二句“quand le travail pressait, je donnais un coup de main à mon oncle.”可知,农务繁忙时,作者就会给他叔叔帮忙。donner un coup de main à qqn.相当于aider qqn.。故选择A项。

  • 第8题:

    问答题
    Exercice 15  Les 338,186 candidats au bac général ont entamé le lundi 17 juin à 8 heures leurpremière épreuve écrite de la session 2013 avec la philosophie, pour laquelle ilsdisposent de trois sujets au choix: Le langage n'est-il qu'un outil? La science selimite-t-elle à constater les fairs? Que devons-nous à l'Etat?  La philosophie figure au programme du baccalauréat de façon quasi ininterrompuedepuis sa création sous Napoléon en 1808. Ă l'origine, c'était un examen oral, en latin.« C'est une singularité qui nous fait honneur dans notre pays, qui est quand même lepays des grands philosophes », souligne Jean-Paul Delahaye, directeur général del'enseignement scolaire.  Une vigilance particulière est portée cette année à la lutte contre la fraude, avec lagénéralisation des détecteurs de téléphones portables dans tous les lieux d'examen.Après la premiere épreuve de lundi, les candidats poursuivront un marathon écrit d'unesemaine. Ils devront patienter jusqu'au 5 juillet pour savoir s'ils ont obtenu leur diplôme.Cette annie, le doyen des candidats a 91 ans et le plus jeune n'a que 13 ans.

    正确答案:
    【参考译文】
    6月17日星期一,8点,338,186名考生参加了2013年度中学毕业会考的第一场笔试,也就是哲学考试,考生们有三个主题可供选择:语言仅仅是一种工具吗?科学仅仅局限于证明事实吗?我们应该为国家做些什么?
    自从1808年拿破仑时期会考制度建立以来,哲学几乎从未间断地出现在会考里。起初,是以拉丁语口试的形式,国民教育总督察让·保罗·德拉哈耶强调说:“在我们国家,哲学是让我们感到荣耀的独特存在,同时法国仍然是大哲学家之国。”
    今年尤其注意防止作弊,在考场里都布置了手机探测器。周一的第一场考试之后,考生们还要继续参加如同马拉松般漫长的一个星期的笔试。他们必须要耐心等到7月5日才能知道是否拿到了资格证书。今年的考生中,年纪最大的有91岁,而最年轻的才13岁。
    解析: 暂无解析

  • 第9题:

    单选题
    _____ est l’hymne national de la République française.
    A

    La Marseillaise

    B

    La Marche des Volontaires

    C

    Das Deutschlandlied ( Le Chant de l’Allemagne)

    D

    Que Dieu protège la Reine


    正确答案: C
    解析:
    A选项《马赛曲》是法兰西共和国的国歌;B选项是《义勇军进行曲》,是中国的国歌;C选项是《德意志之歌》,是德国的国歌;D选项是《天佑女王》,是英国的国歌。

  • 第10题:

    单选题
    Comment peut-on trouver un auteur et ses ouvrages dans cette bibliothèque?
    A

    On peut se renseigner auprès d’un employé de la bibliothèque.

    B

    On peut taper le nom de l’auteur dans la fenêtre «thème» d’un ordinateur.

    C

    On peut lire le CD-ROM.

    D

    On peut voir des films.


    正确答案: B
    解析:
    根据第二段第二句“Parexemple, vous vouliez tout savoir sur Beaumarchais. Tapez ce nom dans la fenêre«thème», vous pouvez trouver tous ses livres, des CD-ROM et des films leconcernant.”可以得知B项“我们可以通过将作者的名字输入到计算机的主题窗口就可以找到所有和作者相关的图书,CD和电影”正确。

  • 第11题:

    单选题
    La Terre se trouve _____.
    A

    à l’extérieur de la Galaxie

    B

    au centre de la Galaxie

    C

    à l’intérieur de la Galaxie

    D

    dans une galaxie voisine


    正确答案: A
    解析:
    由第二段倒数第二句中Nous nous trouvons à l’intérieur de notre galaxie可知我们在银河系内部,也就是说地球处于银河系内部。

  • 第12题:

    单选题
    Selon l’auteur du texte, tout le monde a intérêt à la fin de l’école le samedi, sauf peut-être les élèves, parce que ces demiers _____.
    A

    auront plus de temps libre

    B

    travailleront moins

    C

    pourront faire la grasse matinée le samedi

    D

    auront des programmes scolaires encore plus lourds


    正确答案: C
    解析:
    根据文中第三段第三句,Cette organisation plus dense est aussi plus fatigante可知学生们不开心的原因是加重了学习负担,选D。A、B、C项均指减轻负担,可排除。

  • 第13题:

    单选题
    L’auteur évoque l’un des signes déterminants de la différence sociale de l’époque. Ce signe était
    A

    la possession de plus d’une voiture dans une famille.

    B

    le choix du modèle de la voiture.

    C

    le choix de la marque de la voiture.

    D

    la décoration et l’équipement de la voiture.


    正确答案: D
    解析:
    由第四段“la multi-possession (deux voitures ou plus par ménage) qui, pendant longtemps, était apparue comme l’un des signes les plus déterminants de la différence social”一句可知,拥有一辆以上的汽车成为社会阶层的决定性标志,选A。

  • 第14题:

    单选题
    L’auteur évoque l’un des signes déterminants de la différence sociale de l’époque. Ce signe était _____.
    A

    la possession de plus d’une voiture dans une famille

    B

    le choix du modèle de la voiture

    C

    le choix de la marque de la voiture

    D

    la décoration et l’équipement de la voiture


    正确答案: C
    解析:
    由第四段“la multi-possession (deux voitures ou plus par ménage) qui, pendant longtemps, était apparue comme l’un des signes les plus déterminants de la différence social”一句可知,拥有一辆以上的汽车成为社会阶层的决定性标志,选A。

  • 第15题:

    问答题
    Exercice 11  Engagé depuis plusieurs décennies dans une phase de transition due à la conjonction de la mondialisation et de la fin de la Guerre froide, le système international d’aujourd’hui se caractérise par l’instabilité, la complexité et la fragmentation. Les crises et les ruptures se succèdent sur le plan diplomatico-stratégique sans que l’on vole se dessiner des recompositions pérennes. Dans le domaine économique et social, chaque nouveau problème se subdivise en quantité de sous-questions à la fois interdépendantes et spécifiques, que nul ne saurait prétendre entièrement maitriser. Pour les responsables politiques, la possibilité de définir et d’appliquer une vision universelle de l’ordre international semble s’éloigner au fur et à mesure que se diversifient les acteurs, les rôles, les modes d’énonciation du politique sur la scène mondiale.

    正确答案:
    【参考译文】
    当今国际关系的体系是数十年以来在全球化进程和冷战结束这一相互平衡发展的过渡阶段中形成的,其特点表现为不稳定、错综复杂和分裂解体。在外交战略领域,危机和破裂连续不断,却看不到长远的重新组合的迹象。在经济和社会领域,每个新问题下面有许多既相互依存又是独具特色的小问题,谁都不敢说能够完全驾驭。对于政治领导人来说,确定和实施一种国际范围的全球观念,这种可能性似乎随着国际舞台上政治的参与者、他们的角色分工及政治表现方式的多样化而越来越小。
    解析: 暂无解析

  • 第16题:

    单选题
    Selon cette enquête faite par l’Académie, _____.
    A

    Peu de Chinois sont morts prématurément à cause de la pollution de l’air.

    B

    Le gouvernement chinois a publié le rapport réalisé par l’Académie.

    C

    Un tiers des habitants vivent sous une pollution de niveau 3.

    D

    Le niveau 3 est considéré comme très dangereux pour la santé.


    正确答案: B
    解析:
    根据第六段第二句Le niveau 2, a expliqué M. Wang, est considéré comme dangereux pour la santé, le niveau 3 «très dangereux».可知三级污染对人类健康非常危险,故D选项正确。

  • 第17题:

    单选题
    Laquelle des quatre phrases proposées ne convient pas à l’article?
    A

    Les appellations varient selon l’ordre de naissance

    B

    Les appellations se distinguent par la famille paternelle et maternelle

    C

    Les appellations servent uniquement en famille.

    D

    Les appellations diffèrent entre l’homme et la femme.


    正确答案: C
    解析:
    根据第一段最后一句On ajoute un respectueux « vieux » au nom des amis plus âgés un affectueux « petit » à celui des plus jeunes.可知这些称呼可以用在朋友当中,故C选项(这些称呼只能用在家庭成员之间)不符合原文;根据第一段第六句可知中国人根据年龄称呼,故A符合原文;根据第一段倒数第四句Les appellations familiales varient encore selon qu’il s’agit de la famille paternelle ou maternelle, signe de la différence entre l’homme et la femme可知中国人根据父系,母系以及不同性别称呼不同,故B、D选项符合原文。

  • 第18题:

    单选题
    Les pays voisins de la France sont la Belgique, _____, l’Italie, l’Espagne , le Monaco et l’Andorre
    A

    le Luxembourg, l’Allemagne, l’Algérie

    B

    le Luxembourg, l’Allemagne, la Suisse

    C

    l’Algérie, l’Allemagne, la Suisse

    D

    le Luxembourg, la Suisse, l’Angleterre


    正确答案: A
    解析:
    法国的邻国是比利时、卢森堡、德国、瑞士、意大利、西班牙、摩纳哥和安道尔。

  • 第19题:

    问答题
    Exercice 22Le trou dans l'eau  Il était une fois un jeune prince, beau et riche, qui cherchait une princesse à marier .Mais aucune ne paraissait convenir : elle était soit trop jeune, soit trop orgueilleuse, soit trop coquette. Un jour qu'il passait près d'une fontaine, il a perçu une princesse et ses suivantes en train de puiser de l'eau, et comme la princesse lui plaisait beaucoup, il lui demanda si elle accepterait de l'épouser : «Celui qui veut m'épouser devra faire un trou dans l'eau. »Le prince eut beau de trouver la solution et essaya de l'oublier. Quelques semaines plus tard, il retourna à la fontaine, malheureusement la princesse n'était pas là. Il faisait grand froid, et la fontaine était complètement gelée. Il attendit longtemps, si longtemps que, tout à coup, il eut une idée : d'un coup de bâton, il cassa un morceau de la glace et se précipita pour trouver la princesse et lui montrer le trou qu'il venait de faire dans l'eau gelée. C'est ainsi que la princesse accepta de l'épouser. Ils furent très heureux dans toute leur vie.

    正确答案:
    【参考译文】
    水里的洞 从前有一位年轻的王子,既英俊又富有,他一直在找寻一个公主和他结婚。但是始终没有遇到合适的人选,她们不是太年轻,就是太自大,又或是太妖艳。有一天,他路过一眼泉水,发现了一位公主和她的侍女们正在打水。王子很喜欢这个公主,于是他问她是否愿意嫁给他。公主道:“想娶我的人必须在水中凿出一个洞来。”王子竭尽全力也想不出怎么才能在水里凿出个洞来,于是他决定忘记这件事情。几周过后,王子又回到水池,但是不幸的是,公主已经不在那里了。此时正值严冬,泉水已经彻底结冰。他等了很久,突然有了个主意。他用一根木棍敲下一块冰,随后焦急地找到公主并且把刚刚敲下来的冰块拿给她。于是公主接受了他的求婚。他们就这样幸福快乐地度过余生。
    解析: 暂无解析

  • 第20题:

    单选题
    Lorsque l’auteur roule à la campagne, les gens lui font signe depuis leur voiture. Pourquoi ce geste est troublant pour l’auteur au début?
    A

    Parce que ses phares sont allumés.

    B

    Parce qu’il a un pneu à plat.

    C

    Parce que les gens le prennent pour une autre personne.

    D

    Parce qu’il n’a jamais vu la plupart de ces gens.


    正确答案: D
    解析:
    根据文章第二段“Je me demande...Je n’ai jamais vu la plupart de ces gens, alors à qui pensent-ils donc faire signe?”可知,“我”几乎不认识那些给“我”打手势的人,所以有些不解。故选择D项。

  • 第21题:

    单选题
    D’après l’auteur du texte, dans un pays tel que la France, le plus dangereux,c’est de _____.
    A

    conduire follement

    B

    conduire lentement

    C

    conduire terriblement

    D

    conduire prudemment


    正确答案: D
    解析:
    根据最后一段中的Dans un pays où tout le monde va vite, cette lenteur constitue le plus terrible des dangers可知开车慢反而是最大的威胁,故B项正确。

  • 第22题:

    单选题
    D’après l’auteur du texte, dans un pays tel que la France, le plus dangereux,c’est de.
    A

    conduire follement

    B

    conduire lentement

    C

    conduire terriblement

    D

    conduire prudemment


    正确答案: B
    解析:
    根据最后一段中的Dans un pays où tout le monde va vite, cette lenteur constitue le plus terrible des dangers可知开车慢反而是最大的威胁,故B项正确。

  • 第23题:

    单选题
    Selon l’auteur, la Iangue universelle est _____.
    A

    l’anglais

    B

    le langage de la vie quotidienne

    C

    l’espéranto

    D

    Ie langage d’Internet


    正确答案: C
    解析:
    由第二段第三句«Un espéranto existe bien, c’est l’anglais.»可知“世界语已经存在了,就是英语”,espéranto的意思就是la langue universelle.

  • 第24题:

    单选题
    Qu’est-ce que l’auteur trouve un peu bizarre?
    A

    Le paysage à la campagne.

    B

    Sa vie à la campagne.

    C

    Le fait que les gens lui fassent signe.

    D

    Le fait que les gens à la campagne roulent trop vite.


    正确答案: B
    解析:
    根据文章第二段“...je me rends compte que les gens me font signe. Ils m’adressent un signe...Au début, ce geste est troublant”可知,人们给“我”打手势令我有些不解,故选择C项。