单选题Le thème national proposé en 2005 est _____.A Journées du patrimoineB attachement au patrimoine nationalC la culture scientifiqueD J’aime mon patrimoine

题目
单选题
Le thème national proposé en 2005 est _____.
A

Journées du patrimoine

B

attachement au patrimoine national

C

la culture scientifique

D

J’aime mon patrimoine


相似考题
更多“单选题Le thème national proposé en 2005 est _____.A Journées du patrimoineB attachement au patrimoine nationalC la culture scientifiqueD J’aime mon patrimoine”相关问题
  • 第1题:

    问答题
    Exercice 25La sonde lunaire chinoise Chang'e II est entrée en orbite de travail  La deuxième sonde lunaire inhabitée de Chine, Chang'e II, a achevé avec succès son troisième et dernier freinage samedi et est entrée en une orbite située à 100 kilomètres de la Lune,selon le centre de contrôle aérospatial de Beijing.  En suivant les instructions du centre, Chang'e II a commencé son troisième freinage à 11h17 et effectué, 15 minutes plus tard, son entrée en orbite elliptique de 118 minutes. Il a également modifié son apolune(远月点) de 1825 kilomètres à environ 100 kilomètres, a indiqué la CCAB.  Selon la même source, la sonde lunaire va bientôt commencer ses opérations d'exploration scientifique.  La sonde lunaire Chang’e II a été lancée depuis le Centre de lancement de satellites de Xichang dans la province du Sichuan(sud-ouest) le ler octobre. Elle a achevé son premier freinage mercredi et son deuxième vendredi.

    正确答案:
    【参考译文】
    中国的月球探测器嫦娥号进入工作轨道 根据北京航空航天操控中心介绍,中国第二个无人操控的月球探测器嫦娥二号于星期六成功地完成了它的第三次,也是最后一次制动,并已进入了离月球近100千米的轨道。
    根据航空中心的指示,嫦娥二号于11时17分开始第三次制动,15分钟之后,进入了周期约118分钟的圆形环月工作轨道。嫦娥二号的远月点高度也由1825公里降至约100公里。
    根据航空中心介绍,探测器即将开始它的科学侦测。
    嫦娥二号于10月1号,在四川西昌卫星发射基地发射。它分别于星期三和星期五完成了其首次制动和第二次制动。
    解析: 暂无解析

  • 第2题:

    问答题
    Exercice 29  Le 29 septembre 2011 à 21h39, à l'heure où le laboratoire entre en orbite, le commandant en chef du programme chinois d'ingénierie de l'espace habité, Chang Wanquan, annonce : « Le lancement du module spatial Tiangong-I est un succès complet. »  D'ici la fin de 2011, le vaisseau Shenzhou-VIII s'envolera à son tour de cette même plateforme de lancement et viendra s'arrimer à Tiangong-I, faisant de la Chine le troisième pays à maîtriser les techniques du rendez-vous et de l'arrimage. Ce sera une étape clé en vue de l'achèvement du futur laboratoire spatial habité de la Chine.  Tiangong signifie « palais céleste » en chinois. Le terme était utilisé pour parler du vaste domaine, inconnu et illimité, où évoluait le roi Singe dans le classique littéraire bien connu Le pèlerinageversl'Ouest. Ce nom donné au premier module du laboratoire spatial chinois évoque les rêves immémoriaux de voyage spatial du peuple chinois.

    正确答案:
    【参考译文】
    2011年9月29日21点39分,实验舱进入轨道,中国载人航天工程总指挥常万全宣布:“‘天宫一号’太空舱发射取得圆满成功。”
    2011年底,“神舟八号”飞船将在同样的发射台上起飞并将与“天宫一号”交会对接,这将使中国成为第三个掌握交会对接技术的国家。这是为未来中国完成载人太空实验舱开辟道路的关键一步。
    “天宫”在中文里意为“空中的宫殿”。这一术语用来描述广阔未知而无限的地域,这是文学经典《西游记》中孙悟空大闹天宫的地方。这个名字被赋予中国第一艘太空实验舱,展示了中华人民自古以来的遨游太空的梦想。
    解析: 暂无解析

  • 第3题:

    单选题
    Parmi les descriptions suivantes, laquelle correspond le mieux à la réalité de la BNF?
    A

    C’est un bâtiment avec quatre tours.

    B

    C’est une bibliothèque moderne, informatisée, en forme de livre, proposée par l’ancien président de la République.

    C

    C’est un bâtiment en forme de livre.

    D

    C’est la bibliothèque dont la construction a été proposée par l’ancien président de la République.


    正确答案: B
    解析:
    四个选项全是正确的,相比于A、C、D选项,B项信息更完整和准确。

  • 第4题:

    问答题
    Exercice 5  La France, qui a inventé la cinématographie en 1895, reste très dynamique dans ce secteur. Berceau du Septième Art, la France demeure une de ses terres d’élection. Le cinéma française continue ainsi à jouer un rôle international reconnu. ll a bénéficié d’un système très complet de soutien à la création, à la production et à la distribution, organisé sous l’égide du Centre national de la cinématographie (CNC). Ainsi la France arrive au troisième rang mondial après l’Inde et les Etats-Unis pour la production de films. Enfin, situation unique en Europe, les films français représentent près de 35% des entrées en salles, ce qui traduit une bonne resistance de la production française face aux films américains, qui ont une situation quasi monopolistique sur de nombreux marches étrangers.

    正确答案:
    【参考译文】
    法国人于1895年发明了电影,至今在这个领域仍然十分活跃。作为第七艺术的摇篮,法国至今仍是电影艺术的首选之地。法国电影继续在国际上扮演知名角色。它受益于由全国电影中心(CNC)主持筹划的一套完整的创作、制作和发行支持体系。法国因此成为仅次于印度和美国的世界第三大电影生产国。法国电影在欧洲独占鳌头,电影院公映的片子中35%来自法国,这说明法国电影成功地抵御住了在许多国外市场几乎呈垄断之势的美国电影。
    解析: 暂无解析

  • 第5题:

    问答题
    Exercice 3Le théâtre de France  Selon une tradition qui remonte au théâtre libre d’Antoine et qui s’est poursuivie avec l’œuvre du Cartel (Gémier, Copeau, Baty, Jouvet) dans l’entre-deux-guerres, puis avec le Théâtre national populaire (TNP) de Jean Vilar après la Libération, le dynamisme de l’art dramatique française doit beaucoup aux grands metteurs en scène qui inspirent ses orientations. Antoine Vitez, prématurément disparu en 1990, a formé des générations d’acteurs et renouvelé l’approche du répertoire, de Molière à Hugo, d’Aragon à Claudel.  Globalement, le nombre des compagnies indépendantes a dépassé largement le millier. Enfin, de nombreuses salles ont été ouvertes, modernisées ou restaurées ces dernières années, que ce soit à Paris (Théâtre national de la Colline) ou en province (Théâtre du Port de la Lune à Bordeaux, théâtre de la Salamandre à Lille, Nouveau théâtre de Nice, etc.).

    正确答案:
    【参考译文】
    法国的戏剧 法国戏剧传统首先要追溯到安托万自由主义戏剧运动,之后是两次大战之间的联盟作品(热米耶、科波、巴蒂、茹埃),最后是解放后由让·维拉尔发起的国家人民戏剧运动,这说明法国戏剧艺术的活力很大程度上归功于这些引领戏剧潮流的伟大导演们]。于1990年英年早逝的安托万·维泰,培养了一代又一代演员,并革新了传统戏剧的表演方式,包括从莫里哀、雨果、阿拉贡到克洛岱尔的作品。
    总体来说,独立剧团的数量远远超过千家。此外,为数众多的演出厅近几年来获得维修或翻新,对公众开放,例如巴黎的国立科林剧院以及外省的波尔多月亮港剧院、里尔的萨拉芒德尔剧院、尼斯的新剧院,等等。
    解析: 暂无解析

  • 第6题:

    问答题
    Exercice 4Le parlement français  Le parlement français est composé de deux assemblées: l’Assemblée nationale et le Sénat, qui est désigné par les élus locaux, mais le Sénat ne peut pas s’opposer à l’Assemblée nationale qui prend la décision définitive sur la loi.Les deux assemblées, outre leur fonction de contrôle du gouvernement, élaborent et votent les lois. À cet égard et en cas de désaccord, l’Assemblée nationale statue définitivement.Le Sénat est élu au suffrage universel indirect et renouvelable par tiers tous les trois ans. Les députés de l’Assemblée nationale sont élus au suffrage universel direct pour cinq ans.  Une autre fonction du parlement est de contrôler les activités du gouvernement, notamment par la procédure des questions: les parlementaires interpellent le Premier ministre et les ministres sur leur politique, et cela prend la forme de questions d’actualité.Le contrôle parlementaire s’exerce aussi de plus en plus par le biais de commissions d’enquêtes parlementaires.

    正确答案:
    【参考译文】
    法国议会 法国议会由国民议会和参议院组成,后者由地方选举的议员产生。但是,参议院不可能与国民议会分庭抗礼,因为涉及法律的最终决定权归属于国民议会。除对政府行为实行监督之外,两院的职权还包括制定、通过法律。因此,当某项法律的制定或通过出现意见分歧,由国民议会做出最后裁决。参议院通过间接普选产生,参议员每3年改选其总数的1/3。国民议会议员任期5年,由选民直接选举产生。
    议会的另一项职能是监督政府的活动,主要是通过质询程序实旋:议员采取就某些时政问题向总理和各部部长提问的形式,就时政问题向总理和部长们进行政策质询。议会也越来越多地通过议会调查委员会行使监督权力。
    解析: 暂无解析

  • 第7题:

    单选题
    Si l’homme vivant en couple fait rarement le repassage, c’est parce.
    A

    qu’il n’en a pas envie

    B

    qu’il ne sait pas le faire

    C

    qu’il le trouve très fatigant

    D

    que la femme n’est pas satisfaite du repassage fait par l’homme


    正确答案: B
    解析:
    从文章第三段中Il en va tout autrement lorsqu’ils vivent seuls: le repassage n’a pour eux aucun secret可知,单身的男人是会熨衣服的,所以排除C,第四段中Les femmes en prennent intuitivement conscience女人总是潜意识的去做家务,排除D。

  • 第8题:

    单选题
    Laquelle des caractéristiques citées ci-dessous n’est pas celle de l’humanisme ?
    A

    Mépris du catholicisme

    B

    Renouement avec la civilisation gréco-latine

    C

    Valorisation de l’intelligence humaine

    D

    Mise en valeur du savoir


    正确答案: C
    解析:
    人文主义并不一定包含对宗教的批判。

  • 第9题:

    问答题
    Exercice 15  Les 338,186 candidats au bac général ont entamé le lundi 17 juin à 8 heures leurpremière épreuve écrite de la session 2013 avec la philosophie, pour laquelle ilsdisposent de trois sujets au choix: Le langage n'est-il qu'un outil? La science selimite-t-elle à constater les fairs? Que devons-nous à l'Etat?  La philosophie figure au programme du baccalauréat de façon quasi ininterrompuedepuis sa création sous Napoléon en 1808. Ă l'origine, c'était un examen oral, en latin.« C'est une singularité qui nous fait honneur dans notre pays, qui est quand même lepays des grands philosophes », souligne Jean-Paul Delahaye, directeur général del'enseignement scolaire.  Une vigilance particulière est portée cette année à la lutte contre la fraude, avec lagénéralisation des détecteurs de téléphones portables dans tous les lieux d'examen.Après la premiere épreuve de lundi, les candidats poursuivront un marathon écrit d'unesemaine. Ils devront patienter jusqu'au 5 juillet pour savoir s'ils ont obtenu leur diplôme.Cette annie, le doyen des candidats a 91 ans et le plus jeune n'a que 13 ans.

    正确答案:
    【参考译文】
    6月17日星期一,8点,338,186名考生参加了2013年度中学毕业会考的第一场笔试,也就是哲学考试,考生们有三个主题可供选择:语言仅仅是一种工具吗?科学仅仅局限于证明事实吗?我们应该为国家做些什么?
    自从1808年拿破仑时期会考制度建立以来,哲学几乎从未间断地出现在会考里。起初,是以拉丁语口试的形式,国民教育总督察让·保罗·德拉哈耶强调说:“在我们国家,哲学是让我们感到荣耀的独特存在,同时法国仍然是大哲学家之国。”
    今年尤其注意防止作弊,在考场里都布置了手机探测器。周一的第一场考试之后,考生们还要继续参加如同马拉松般漫长的一个星期的笔试。他们必须要耐心等到7月5日才能知道是否拿到了资格证书。今年的考生中,年纪最大的有91岁,而最年轻的才13岁。
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    单选题
    J’ai bien passé une journée hier, mais je regrette un peu, je regrette que mon père _____, il me manque tant.
    A

    n’est pas venu

    B

    ne soit pas venu

    C

    n’était pas venu

    D

    ne serait pas venu


    正确答案: D
    解析:
    句意:昨天我过得很开心,但是还是有点遗憾,因为我爸爸没有来,我很想他。regretter que后接虚拟式,表示“遗憾某事”。故选B。

  • 第11题:

    单选题
    La syntaxe transformationnelle et générative est une théorie syntaxique proposée par _____.
    A

    Gustave Guillaume

    B

    André Martinet

    C

    Bernard Combette

    D

    Noam Chomsky


    正确答案: D
    解析:
    转换和生成句法学是乔姆斯基提出的理论。

  • 第12题:

    单选题
    Quand est-ce que les deux jeunes gens avaient été enlevés?
    A

    Ce matin-là, pendant qu’Eric conduisait Kim au travail.

    B

    Ce soir-là, quand Kim rentrait du travail.

    C

    Dans la journée, pendant qu’ils louaient la chambre.

    D

    Dans la journée, quand ils conduisaient pour aller au motel.


    正确答案: A
    解析:
    根据文章第二段的描述“没有去上班,埃里克在送吉姆上班后没有回家”可知,两人是在埃里克送吉姆上班时被绑架的,故选择A项。

  • 第13题:

    问答题
    Exercice 6Le tourisme en France  Avec 75 millions de touristes étrangers en 2003, la France est le pays le plus visité au monde. Elle arrive au troisième rang mondial des recettes du tourisme après les États-Unis et l’Espagne avec un montant de 34,5 milliards d’euros. Première destination touristique du monde, l’île-de-France séduit les étrangers par ses paysages boisés, qui ont inspiré les impressionnistes, ses églises et châteaux, témoins de l’histoire de France, mais aussi ses brocantes traditionnelles et ses bals populaires.  Mais, l’éclat de Paris a souvent tendance à cacher l’extraordinaire potentiel touristique de la région-capitale. L’île-de-France est à la fois le berceau historique et le foyer intellectuel de la France. La richesse de son passé explique comment la région n’a cessé de s’enrichir de nouveaux sites et de nouveaux monuments.

    正确答案:
    【参考译文】
    法国的旅游业 2003年法国接待外国游客7500万人,是世界上接待游客最多的国家。旅游年收入达345亿欧元,居世界第三位,仅次于美国和西班牙。法兰西岛(巴黎大区)是世界首选的旅游胜地,其为印象主义派画家带来灵感的树林景色,见证法国历史的教堂和城堡,以及传统的旧货市场和民间舞会,令无数外国游客为之倾倒。
    但是,巴黎的光芒往往也掩盖了首都其他地区极其丰富的旅游资源。巴黎大区既是历史的摇篮,也是法国的人才荟萃之地。悠久的历史使区内不断发掘新景点和新古迹。
    解析: 暂无解析

  • 第14题:

    单选题
    _____ est le jour où la durée de la nuit et celle de la journée sont égales.
    A

    La Saint-jean

    B

    L’équinoxe

    C

    L’éclipse

    D

    Le solstice d’hiver


    正确答案: D
    解析:
    句意:昼夜平分点是指昼长等于夜长的一天。équinoxe昼夜平分时,二分点,équinoxe de printemps春分,équinoxe d’automne秋分;solstice二至点,solstice d’été夏至,solstice d’hiver冬至。

  • 第15题:

    问答题
    Exercice 2Le plan social de 2011  Après une année 2010 marquée par une mobilisation populaire sans précédent contre la réforme des retraites, 2011 sera plus calme au plan social.  Une réforme importante de 2011 consiste en question de la dépendance des personnes âgées... Le défi est connu : la part des plus de 75 ans va doubler en quarante ans et le nombre de personnes âgees dépendantes va progresser de 1% par an...  On prendra des décisions à la fin de 1'été pour les inclure à l'automne dans le projet de loi de financement de la Sécurité pour 2012. Ces premières mesures doivent permettre à certains départements de faire face à l'explosion du coût en la matière... Un débat national doit démarrer au cours du mois pour permettre aux Français de donner leur avis sur les solutions à retenir.

    正确答案:
    【参考译文】
    2011年的社会福利计划 经历了前所未有的全民总动员反对退休改革计划的2010年,2011年在社会福利计划方面将是比较平静的一年。
    2011年的一项重要改革是关于老年人的赡养问题……挑战是众所周知的:超过75岁的人数比例将在40年中翻一番,而需要赡养的老年人的人数每年会增长1%……
    今年夏末将会出台某些决定,以便在秋天将这些决定列入2012年社会保险资金法案中。首批措施应该能让某些身份应对这方面费用的暴涨……本月内将启动一个全国性的辩论,以便让所有法国人对预定的解决方案提出自己的意见。
    解析: 暂无解析

  • 第16题:

    单选题
    D’après M. Wang, quelle est la cause principale de la pollution de l’air en Chine?
    A

    des automobiles de plus en plus nombreuses

    B

    les usines d’automobiles

    C

    les centrales électriques au charbon

    D

    le silence du gouvernement


    正确答案: D
    解析:
    根据第五段Selon M. Wang, les centrales électrique au charbon sont la cause principale de la pollution de l’air可知发电站是空气污染的主要原因。故C选项正确

  • 第17题:

    单选题
    Carrefour, la CAPEB, le Crédit agricole apporteront leurs concours financiers et constituent _____.
    A

    un soutien du mileu politique à la Journée du patrimoine

    B

    un apport à la richesse culturelle

    C

    une contribution du milieu des affaires à la Journée du patrimoine

    D

    une augmentation de la valeur du patrimoine


    正确答案: B
    解析:
    根据最后一段最后一句Autant d’actions qui jouent un rôle déterminant pour le rapprochement culturel entre les citoyens, pour l’intégration de tous dans un meilleur cadre de vie.可知该组织拓宽了文化遗产节日的范围。

  • 第18题:

    问答题
    Exercice 18Aujourd’hui au Sénégal  Bocar, le héros de l’histoire, habite Pikine, un quartier de la banlieue de Dakar. Il prépare le difficile examen d’entrée en sixième. Sa soeur l’aide, mais elle doit aussi organiser son mariage ... Pour pouvoir lui offrir un cadeau, Bocar organise une journée de collecte d’ordures dans son quartier. À la fin de l’année, il réussira son examen...  Après quatre titres déjà parus dans la collection Le Journal d’un enfant, voici donc aujourd’hui le journal d’un enfant d’Afrique. En invitant les jeunes lecteurs (à partir de huit ans) à suivre son quotidien, Bocar leur ouvre les portes de la culture sénégalaise. Cet ouvrage abondamment illustré et agréable à lire allie la fiction et le documentaire, pour une approche vivante de l’histoire contemporaine. Notons que, dans la même collection vient de paraître Le Journal d’un enfant ... aujourd’hui en Chine.

    正确答案:
    【参考译文】
    今天的塞内加尔 故事的主人公博卡尔住在皮凯恩,达喀尔郊区的一个区。他正在准备初一入学考试,这个考试很难。他姐姐在帮助他,但还得同时筹备她的婚礼。为了能送姐姐一份礼物,博卡尔在他住的区里捡了一天的垃圾。年底,他成功通过了考试。
    在«儿童杂集»中,已经出现过四个题目,今天看到的是一个非洲孩子的杂记。为了邀请年轻读者(八岁以上)来读他的报纸,博卡尔向他们介绍了塞内加尔文化。这部有丰富插图并且非常好看的作品结合想象和文献,用一种生动形象的方式描述近代历史。值得关注的是在中国也出版了«儿童杂集»这一文集。
    解析: 暂无解析

  • 第19题:

    单选题
    La facture est payable en deux fois : un _____ de 40% à la signature et _____ à la livraison.
    A

    acompte / le solde

    B

    acompte / la suite

    C

    aconte / la solde

    D

    précompte / le complément


    正确答案: A
    解析:
    句意:发票应以两种方式支付:在签字时支付40%的预付款,并在交货时支付余额。acompte部分付款,定金。solde为阳性名词,意为“差额,余额”。

  • 第20题:

    单选题
    Le thème national proposé en 2005 est _____.
    A

    Journées du patrimoine

    B

    attachement au patrimoine national

    C

    la culture scientifique

    D

    J’aime mon patrimoine


    正确答案: A
    解析:
    根据第一段最后一句…consacrer cette 22eédition de Journées du Patrimoine au thème J’aime mon patrimoine即可判断其主题为J’aime mon patrimoine。

  • 第21题:

    单选题
    En France, «la distinction entre banques d’affaires et banques de dépôt» est un fait _____.
    A

    du vingtième siècle

    B

    des années quatre-vingt

    C

    qui existe toujours

    D

    qui n’existe plus


    正确答案: A
    解析:
    由第二段第一句“从1945年起,开始区别实业银行和储蓄银行”,可以发现其时态是未完成过去时,再看最后一段第二句,“Il n’y a plus de distinction entre banques de dépôt et banques d’affaires”说明现在二者已经没有区别。所以选D。

  • 第22题:

    单选题
    La vie est compliquée, il est parfois difficile de distinguer le _____ du faux.
    A

    vrai

    B

    bon

    C

    beau

    D

    jour


    正确答案: A
    解析:
    句意:生活很复杂,有时很难区分对错。

  • 第23题:

    单选题
    La journée du patrimoine est une fête _____.
    A

    annuelle

    B

    bisannuelle

    C

    semestrielle

    D

    sexennale


    正确答案: C
    解析:
    根据第一段第二句Plus de 11,5 millions de visiteurs participent chaque année aux Journées du patrimoine.可判断,是每年一次的节日。annuel每年的,bisannuelle每半年的,semestrielle每季度的,sexennale每六年的。

  • 第24题:

    单选题
    Le nouveau défi lancé au système scolaire français est de _____.
    A

    apprendre à lire,à écrire et à compter aux élèves

    B

    enseigner au moins une langue étrangère aux élèves

    C

    donner les cours en langue étrangère

    D

    populariser l’anglais en France


    正确答案: D
    解析:
    文章第一段提到“pour apprendre à tous les petits Français à lire, à écrire et à compter. A ces trois objectifs, il est temps d’en ajouter un autre : parler au moins unne langue étrangère.”意思是教法国的小学生读写和计算,现在要在这三个任务里再加入一个:至少说一门外语。由此可知法国教学系统的新挑战是教至少一门外语。