更多“—Je ne te parlerai plus, puisque tu es vraiment un fou!—Et t”相关问题
  • 第1题:

    单选题
    Pourquoi le menu est-il souvent plus avantageux?
    A

    Parce qu’il y a un grand choix.

    B

    Parce qu’il coûte moins cher.

    C

    Parce que les plats sont plus frais.

    D

    Parce que les plats sont plus légers.


    正确答案: B
    解析:
    根据文章第三段“...vous avez le choix entre la carte et le menu qui peut coûter de 7,5 euros à 45,5 euros.”可知,套餐比较便宜,故选择A项。

  • 第2题:

    问答题
    Exercice 27Inégalité entre les filles et les garçons  Après plus de trente ans de mixité, c’est la grande finale du match Filles-Garçons. Qui l’emporte aujourd’hui, de la maternelle à l’université, en passant par le lycée ? Les filles, et elles les ont battus à plate couture. Elles sont les plus attentives, les plus brillantes et obtiennent les meilleurs résultats. Et pourtant qui rafle la plupart des postes clefs dans la vie professiollnelle, monopolisant les filières scientifiques ? Toujours les jeunes mâles. Plus compétitifs, plus guerriers, plus bricoleurs.  Durant plusieurs décennies, les filles ont accompli une incroyable percée. Elles ont réussi à arriver en masse dans le système éducatif dans les années 50, à égaler les garçons dans les années 60 et à les dépasser d’une bonne tête dans les années 70. De la maternelle jusqu’à la faculté, elles réussissent mieux, ce qui ne signifie nullement qu’elles soient plus intelligentes, ni même meilleures.Plus tenaces, plus bosseuses, ce sont elles qui redoublent le moins, sont le moins réorientées, ont les taux de réussite au bac les plus élevés, et entrent plus nombreuses en faculté, où l’on compte aujourd’hui trois étudiantes pour un étudiant.

    正确答案:
    【参考译文】
    女生和男生之间的不平等 在男女生混合制实施了30年以后,到了男女生最后的决战了。从幼儿园、中学到大学,一路走来,谁能获胜呢?是女生,她们把男生远远地甩在了后面。她们比男生更加专心、更加出色、取得的成绩更好。但是,是谁把持着职场上重要的职位,又是谁垄断了理科领域呢?是年轻的男性们。他们更具有竞争力、更好强、更全能。
    数十年以来,女生们已经取得了巨大的突破。在50年代,大批的女生开始接受教育,在60年代,男女学生的数量持平,到了70年代,女生人数明显超过了男生人数。从幼儿园到大学,女生的表现都更胜一筹,但这并不意味着她们就更聪明,更优秀。更加坚强、更加勤奋的女生留级的人数最少,中学毕业会考的通过率最高,进入大学学习的人数最多,大约是1:3的比例。
    解析: 暂无解析

  • 第3题:

    单选题
    La mythologie grecque _____.
    A

    est une sorte de cuhe que les Grecs rendaient aux dieux

    B

    est une fête religieuse commune à tous les Grecs

    C

    est un des temples les plus beaux en Grèce

    D

    est l’ensemble des histoires concernant la naissance et la vie des dieux grecs


    正确答案: B
    解析:
    文章第一段提到“Les Grecs...avaient aussi inventé toutes sortes d’histoires concernant la naissance et la vie des dieux. Ils appelaient ces histoires des mythes; leur ensemble forme ce qu’on nomme la mythologie grecque”,即希腊神话是关于神的生死的神话集,故选择D项。

  • 第4题:

    单选题
    En France, «la distinction entre banques d’affaires et banques de dépôt» est un fait _____.
    A

    du vingtième siècle

    B

    des années quatre-vingt

    C

    qui existe toujours

    D

    qui n’existe plus


    正确答案: B
    解析:
    由第二段第一句“从1945年起,开始区别实业银行和储蓄银行”,可以发现其时态是未完成过去时。根据最后一段第二句“Il n’y a plus de distinction entre banques de dépôt et banques d’affaires”可知,现在实业银行与储蓄银行已经没有区别。故选择D项。

  • 第5题:

    单选题
    - Tu aimes le café?- Oui, _____ aime beaucoup et je veux _____ prendre un peu maintenant.
    A

    je l’; le

    B

    j’en; le

    C

    j’en; en

    D

    je l’; en


    正确答案: A
    解析:
    句意:-你喜欢咖啡吗?-是的,我特别喜欢,我现在就想喝一点。aimer的宾语用冠词代替应用定冠词,prendre du café表示喝一些咖啡。

  • 第6题:

    问答题
    Exercice 21  Quand on veut faire de l’esprit, il arrive que l’on mente un peu. Je n’ai pas été très honnête en vous parlant des allumeurs de réverbères. Je risque de donner une fausse idée de notre planète à ceux qui ne la connaissent pas. Les hommes occupent très peu de place sur la terre. Si les deux milliards d’habitants qui peuplent la terre se tenaient debout et un peu serrés, comme pour un meeting, ils logeraient aisément sur une place publique de vingt milles de long sur vingt milles de large. On pourrait entasser l’humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.  Les grandes personnes, bien sûr, ne vous croiront pas. Elles s’imaginent tenir beaucoup de place. Elles se voient importantes comme des baobabs. Vous leur conseillerez donc de faire le calcul. Elles adorent les chiffres: ça leur plaira. Mais ne perdez pas votre temps à ce pensum. C’est inutile. Vous avez confiance en moi.

    正确答案:
    【参考译文】
    当我们想要故作风趣的时候,我们有时会说些小谎。我不会很诚实地告诉你那些点路灯者。对于那些不了解我们星球的人,我可能会告诉他们一个错误的观点。每个人在地球上只占据很小的位置。如果地球上的20亿居民保持站立并互相贴近,像参加一个会议一样,那么他们很轻松就能聚集在一个长宽各20千米的公共场所。我们可以让人类挤在太平洋最小的一个岛上。
    当然,那些伟人不相信你,他们认为能占据更大的空间,毕竟他们认为自己像猴面包树那样重要。因此你可以建议他们做个算数,因为他们喜欢数字:这样能使他们高兴。但是不要浪费你的时间在这些令人厌烦的工作上。这没有用的。你应该相信我。
    解析: 暂无解析

  • 第7题:

    单选题
    D’après le texte, laquelle des phrases suivantes est correcte?
    A

    En moyenne, à peu près un Français possède un animal de compagnie.

    B

    La grande majorité des familles françaises possèdent un chien, un chat, des poissons rouges ou un rongeur.

    C

    Il y a plus de chiens que de chats en France.

    D

    Le nombre de chiens et de chats est plus important que celui des poissons rouges.


    正确答案: B
    解析:
    用排除法。由第二段第二句Plus d’un foyer sur deux possède un chien, un chat,des poissons rouges ou un rongeur.可知超过一半的法国家庭拥有宠物,不是每个法国家庭都有,排除A。由第二段第三句可知在法国猫(1070万)比狗(780万)多,排除C、D。

  • 第8题:

    问答题
    Exercice 9  Face au phénomène mondial d’urbanisation, les villes auront à faire face à quatre types de défis: la mondialisation de l’économie, la ségrégation sociale et spatiale, une urbanité, et une gouvernance urbaine démocratique à inventer. Le bon gouvernement des villes constituera une question capitale pour au moins trois raisons: d’abord parce que la complexité croissante des sociétés et des structures urbaines exigera un pilotage de plus de plus efficace; ensuite parce que le développement économique sera de plus en plus dépendant de facteurs relationnels, qu’ils soient sociaux ou politiques. Enfin, la crise de la citoyenneté exigera de renforcer la transparence et la légitimité démocratique du gouvernement local. Nous sommes en face des trois crises: crise sociale, crise de l’urbanité et crise de la representation politique. La France a tenté de mettre en place, depuis les années 1980, une politique de la ville.

    正确答案:
    【参考译文】
    面对全球性的都市化现象,城市将面临四个挑战:全球经济一体化、社会和空间隔离、城市特性和一个有待创造的民主城市管理模式。良好的城市管理是一个重要问题,理由有三:首先,社会和城市结构越复杂,越需要高效率的领导;其次,经济的发展越来越取决于各种关系的因素,无论这些因素是社会层面的还是政治层面的;第三是,公民资格的危机要求加强地方政府的透明度和民主合法性。我们面临三个危机:社会危机、城市危机和政治代表制的危机。法国从20世纪80年代以来试图制定一个城市政策。
    解析: 暂无解析

  • 第9题:

    单选题
    Je ne vois rien de plus _____ que cette demande.
    A

    légal

    B

    législatif

    C

    légitime

    D

    loyal


    正确答案: C
    解析:
    句意:我再也没有看过比这个要求更合情理的了。légal合法的。législatif立法的。légitime合法的,合理的。loyal忠诚的。因此,本题的正确答案为C。

  • 第10题:

    问答题
    Exercice 20  L’espèce humaine, qui ne parcourt la planète que depuis 200,000 ans, sera confrontée à l’environnement le plus hostile qu’elle ait jamais connu. Les inondations et les sécheresses se multiplieront, tandis que le niveau des océans s’élèvera de plusieurs mètres, bouleversant les vies et les moyens d’existence et provoquant d’énormes mouvements de populations et des conflits inévitables tout autour du globe. Certaines parties du monde seront noyées sous l’eau ; d’autres seront transformées en désert.  Les pays en développement sont bien conscients de, et indignés par, l’injustice de la situation actuelle. Aujourd’hui, les émissions de GES sont principalement dues à l’industrialisation des économies avancées depuis le XIXe siècle. Et pourtant, les pays en développement sont les plus vulnérables aux conséquences des changemems climatiques qui menacent de surcroît la croissance économique leur permettant de sortir de la pauvreté. II n’en reste pas moins que les 6 missions ne pourront être réduites de manière satisfaisante sans la participation cruciale des pays en développement.

    正确答案:
    【参考译文】
    人类已经在地球上生活了二十万余年,他们将会与前所未有的恶劣环境作斗争。洪水和干旱不断发生,海平面将下降,这些极大地威胁着人类的生命,极大地改变人类的生活方式,引起人口大规模的迁移和全球不可避免的冲突。地球上一些区域会被淹没在海平面之下;一些区域将会变成沙漠。
    发展中国家意识到了这一点,他们不满现在的不公正境遇。如今,温室气体的排放主要是由于19世纪以来经济的现代化发展。然而,发展中国家是最易受气候变化后果影响的,气候变化威胁着可以使它们摆脱贫困的经济发展。如果没有发展中国家的积极参与,至少还有6种气体的排放的减少不能令人满意。
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    单选题
    « Je n’invite pas son frère à mon anniversaire.- Pourquoi ? Tu ne l’aimes pas ?- Non, il reste toujours dans un coin, ne parle à personne. Il est vraiment trop _____ »
    A

    bavard

    B

    bruyant

    C

    excité

    D

    réservé


    正确答案: D
    解析:
    根据回答的意思“他总是待在角落,不跟任何人说话。”因此选réservé“矜持的,拘谨的”。bavard是“话痨的”;bruyant是“吵闹的”;excité是“激动的,振奋的”。均不符合上下文。

  • 第12题:

    单选题
    « Tu n’en as pas assez de travailler à sa place ?- Si, il est vraiment trop _____ Je dois en parler au directeur.»
    A

    audacieux

    B

    généreux

    C

    paresseux

    D

    vigoureux


    正确答案: B
    解析:
    句意:你没有在岗位上好好工作吗?——的确,他真的很懒。我应该跟主任报告。paresseux意为“懒惰的”;audacieux意为“大胆的”;généreux意为“慷慨的”;vigoureux意为“蓬勃的,有活力的”。

  • 第13题:

    单选题
    Ce couple va divorcer parce qu'entre le mari et la femme le courant ne passe plus.
    A

    il n'y a plus d'électricité

    B

    ils ne se comprennent plus

    C

    ils ne se parlent plus

    D

    ils ne s'aiment plus


    正确答案: B
    解析:
    句意:这对夫妇即将要离婚,因为丈夫和妻子之间已经不能理解对方了。只有B项符合题意,故选B。

  • 第14题:

    问答题
    Exercice 12Les limites de l'objectivité  Pendant de nombreuses années, l'objectivité a été au coeur des préoccupations du journalisme professionnel. On croyait qu’un journaliste ne devait laisser ni ses sentiments ni ses opinions influencer son travail. Aujourd’hui, la plupart des joumalistes conviennent qu’il est impossible d’atteindre une parfaite objectivité. Quand le joumaliste choisit l'orientation de son article et les é1éments d’un événement, il prend déjà parti. Dans les années 60, plusieurs journalistes ont déclaré que, puisqu’il était impossible de présenter les nouvelles comme si elles avaient été enregistrées et présentées par un reporter robot, non seulement il fallait reconnaître la présence du reporter, mais il fallait également que ses sentiments et ses opinions soient intégrés à la nouvelle.  Ce nouveau style de journalisme, qu’on a appelé le nouveau journalisme, conserve certaines éléments du journalisme traditionnel. Il emprunte des techniques au roman. Souvent, il reconstruit les événements scène par scène et y insère des descriptions et des dialogues empreints d’émotions.

    正确答案:
    【参考译文】
    客观性的局限 多年以来,客观性都是专业新闻工作所关注的中心问题。人们认为一名记者不应让自己的情感及观点影响其工作。而今天,绝大部分记者都承认(他们)不可能达到完全客观的程度。当记者选取报道文章的取向和报道事件的诸要素时,就已然表明主观态度了。(上世纪)60年代期间,许多记者宣称,既然新闻报道不可能如机器人那样仅录入并呈现信息,那么不仅要承认记者的介入,而且需要记者将自己的情感和观点融入新闻中。
    这种新的新闻风格被称作“新新闻”,它保留了传统新闻的某些成分,又借鉴了小说的一些技巧。其惯常的做法是将发生的事件重组成一个一个的场景,并在其中插入描写和带有感情色彩的对话。
    解析: 暂无解析

  • 第15题:

    单选题
    —Veux-tu manger avec nous ce soir dans un restaurant chinois?—_____, où est-ce que je pourrai vous rejoindre?
    A

    Désolé

    B

    Impossible

    C

    Volontiers

    D

    J’ai déjà un autre rendez-vous


    正确答案: A
    解析:
    句意:——你愿意今晚和我们一起在中餐馆吃晚餐吗?——非常乐意!那我什么时候和你们碰头呢?故选C。

  • 第16题:

    问答题
    Exercice 26  Permettez-moi d'abord un rapide retour en arrière. Deux phénomènes majeurs se sont produits dans le monde des vingt dernières années: le premier est la réduction des coûts de transport et de télécommunication qui a bouleversé le rapport entre la production économique et l'espace géographique; le second est la chute du mur de Berlin. Certains ont alors voulu interpréter la conjonction de ces deux événements comme l'annonce d'une victoire finale du capitalisme de marché, qui devait amener chaque pays à reconnaître un modèle de développement économique unique, fondé sur une liberté maximale du marché et un rôle minimal de l'Etat. On a parlé de fin de l'Histoire. Puis, peut-être par peur du vide, on a parlé de choc des civilisations.  Nous savions ces lectures un peu superficielles avant que les attentats commis sur le sol américain le 11 septembre ne nous l'affirment. Mais elles contiennent une part de vérité. Le marché nous apporte des avantages que votre pays reconnaît: la réforme économique menée depuis 20 ans vous a permis de multiplier par trois le revenu moyen par tête de votre pays. La Chine croît à un rythme annuel de l'ordre de 8% et l'économie chinoise est désormais la septième puissance économique et la neuvième puissance commerciale de la planète.  Je crois que nos deux pays partagent une vision commune des bienfaits et des défis de la mondialisation.

    正确答案:
    【参考译文】
    首先允许我回顾一番。过去的二十多年内世界上发生了两件大事:第一是交通和通信成本的缩减彻底改变了经济生产和地域划分;第二是柏林墙的倒塌。某些人愿意作此解读,认为这两件事同时发生宣告了资本主义市场的最终胜利,这将使所有国家认可同一种经济发展方式,即市场自由最大化以及国家角色最小化。人们谈到了历史的终结。随后,为避免空洞,又谈到了文明的冲突。
    我们早先就了解到这些解读的片面性,而当美国土地上发生911恐怖袭击时更对此感到确信。但它们的确包含了一部分真相。市场给我们带来的好处在你们的国家也得到了认可:20年来的经济改革使你们国家的人均收入翻了三番。中国以8%的年度速度增长,中国经济体自此成为世界第七大经济力量以及全球第九大商业力量。
    我相信我们两国对于全球化带来的利益与挑战有着共同的认识。
    解析: 暂无解析

  • 第17题:

    问答题
    Exercice 19  Un bon professeur doit d’abord motiver ses élèves et leur donner envie de travailler. II doit suivre et contrôler soigneusement leur travail. Les cours doivent être clairs et bien structurés. Il sait se mettre à la place de ses élèves et il les laisse s’exprimer lorsqu’ils ont quelque chose à dire. On ne lui demande pas seulement de savoir beaucoup de choses, on lui demande surtout de savoir les transmettre. Bref, on lui demande d’être pédagogue... donc efficace.  Un professeur de langue étrangère dit ce qu’il fait en classe: «Je pense qu’on apprend bien une langue quand on l’apprend avec plaisir. Je propose donc à mes étudiants beaucoup d’activités.»

    正确答案:
    【参考译文】
    一位好的老师首先应该激发起学生的学习主动性,使他们有学习的愿望。他应该仔细观察并检查学生的学习。授课的内容应该清晰、明了、结构严密。他会站在学生的角度为其着想,当学生有话要说的时候,他会让他们表达出来。人们不仅要求老师知识丰富,更要求他们懂得传授知识。总之,人们要求教师是教育学方面的专家,工作富有效率。
    一位外语教师谈到他授课的情况时说到:“我认为,人们带着兴趣学习时才能学好语言。所以,我就为我的学生设计出很多形式的活动。”
    解析: 暂无解析

  • 第18题:

    单选题
    Comment peut-on comprendre le dernier paragraphe du texte?
    A

    Bien que le Louvre s’intéresse beaucoup aux oeuvres chinoises de la Cité interdite, il n’a pas encore collectionné d’objets d’art de la Chine ancienne.

    B

    Si l’exposition « Le Louvre reçoit la Cité interdite » a lieu dans le Louvre, c’est une exceptionpour lui, puisque ce serait impossible la prochaine fois.

    C

    Les deux musées ont signé un programme de coopération, de sorte que le Louvre ne compte aucun objet d’art de la Chine ancienne.

    D

    Si aucun des huit départements artistiques du Louvre ne compte d’objets d’art de la Chine ancienne, c’est parce qu’on veux que plus de touristes chinois viennent admirer des oeuvres françaises.


    正确答案: B
    解析:
    由最后一段中aucun des huit départements artistiques ne compte d’objets d’art de la Chine ancienne可知卢浮宫中还没有中国古代的作品。与第五段的内容结合可得A选项。

  • 第19题:

    单选题
    « J’espère que tu es ... quand tu conduis !-Ne t’inquiète pas. Je fais toujours très attention. »
    A

    distrait

    B

    étourdi

    C

    indécis

    D

    prudent


    正确答案: A
    解析:
    我希望你开车时谨慎!不用担心。我一直很留心。prudent意为“谨慎的,小心的”;distrait意为“心不在焉的”;étourdi意为“轻率的,冒失的”;indécis意为“不确定的,犹豫不决的”。

  • 第20题:

    单选题
    Depuis son régime, elle ne fait plus les 120 kilos qu’elle a _____.
    A

    pesé

    B

    pesée

    C

    pesés

    D

    pesées


    正确答案: C
    解析:
    句意:她开始减肥之后,已经没有原来120公斤那么重了。peser在此处表示“重(若干)”的意思,为不及物动词,因此在复合过去时中过去分词不变。

  • 第21题:

    问答题
    Exercice 30  En m'apprenant les lettres de l'alphabet, Vitalis avait pensé qu'il pouvait les apprendre en même temps à Capi ; puisque le chien avait bien su se mettre les chiffres des heures dans la tête, pourquoi ne s'y mettrait-il pas les lettres?  Et nous avions appris nos leçons en commun ; j'étais devenu le camarade de classe de Capi, ou le chien était devenu le mien.  Bien entendu Capi ne devait pas appeler les lettres qu'il voyait, puisqu'il n'avait pas la parole, mais lorsque les lettres étaient sur l'herbe, il devait avec sa pattetirer les lettres que notre maître nommait.  Tout d'abord j'avais fait des progrès plus rapides que lui ; mais si j'avais l'intelligence plus prompte,il avait par contre la mémoire plus sûre : une chose bien apprise était pour lui une chose sue pour toujours, il ne l'oubliait plus ; et comme il n'avait pas de distractions, il n'hésitait ou ne se trompait jamais.

    正确答案:
    【参考译文】
    维泰利斯教我认字母的时候,他认为可以把卡比和我放在一起教。狗既然能把钟点的数字牢牢装在脑子里,它为什么不可以把字母也装进去呢?
    我们在一起上课,我成了卡比的同班同学,或者也可以说狗是我的学友。
    当然,卡比是不用念眼前的字母的,因为它不会说话。不过当字母摆在草地上时,它需要用它的爪子挑出主人念的字母。
    刚开始,我比卡比进步快。可是,如果说我有更敏捷的领悟力,那么它就有更牢固的记忆力:对它来说,学会了的东西是永远记住了,再也不会忘掉;而且由于不会分心,它从不犹豫也从不出差错。(选自《苦儿流浪记》)
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    单选题
    Dans une famille française, les tâches ménagères sont au début .
    A

    partagées entre l’homme et la femme

    B

    faites par l’homme

    C

    faites par la femme

    D

    faites par quelqu’un d’autre


    正确答案: B
    解析:
    从文章第二段Chez les jeunes couples, au début, tout se passe bien.可知,开始家庭生活很和谐,但是后来,男人不愿做家务,第二段中pousse les femmes à reprendre en main ce que les hommes font toujours trop mal, trop tard, pas sérieusement.促使女人又重新操持家务。

  • 第23题:

    单选题
    Même si aucune décision n’a été prise pour le moment, je peux _____ vous dire qu’elle ne vous sera pas favorable.
    A

    du reste

    B

    d’ores et déjà

    C

    sitôt

    D

    de sitôt


    正确答案: D
    解析:
    句意:尽管目前还没有做出任何决定,但我已经可以告诉你们的是,这个决定对你们将是不利的。du reste毕竟。d’ores et déjà已经,从今以后。sitôt立刻。此处副词短语d’ores et déjà表示“已经”,起加强语气的作用。故选B。