第23题:
问答题
Practice 8 The United States has long been known as a “melting pot”, because many of its people are descended from settlers who came from all over the world to make their homes in the new land. The first immigrants in American history came from England and the Netherlands. Attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom, immigrants from many other countries flocked to the United States in increasing numbers, reaching a peak in the years 1880—1914. Between 1820 and 1980 the United States admitted almost 50 million immigrants. Some 1,360,000 American Indians, descendants of North America's first inhabitants, now reside in the United States. Most live in the West, but many are in the south and north central areas. Of the more than 300 separate tribes, the largest is the Navaho in the Southwest. Black people were first brought to America from Africa as slaves. Their descendants now make up nearly 12 percent of the population. They once lived mainly in the agricultural South but now are scattered throughout the nation.
正确答案:
【参考译文】
美国历来以“民族熔锅”著称,因为许多美国人是移民的后裔,当年这些移民从世界各地来到这块新土地上安家落户。美国历史上首批移民来自英国和荷兰。许多其他国家的人听说在美国经济上有很大的发展机会,还有宗教自由和政治自由,于是便纷纷移居美国,移民人数越来越多,1880年至1914年达到了顶峰。在1820年到1980年间,美国接纳了近5000万移民。
现在约有1360000名印第安人居住在美国,他们是北美土著的后裔。大多数印第安人住在西部,也有许多住在中部的南北地区。美国印第安人分属300多个不同的部落,其中最大的是西南部的纳瓦霍部落。
黑人当初是被当作奴隶从非洲贩运到美国的,他们的后裔现在几乎占美国人口的百分之十二。从前,黑人主要聚居在南方农业地带,但如今则分散到美国各地。
解析:
暂无解析