参考答案和解析
正确答案:
【参考译文】
第一条 本法律的目的在于,确定环境保护的基本理念,并明确国家、地方公共团体、企业者以及国民的责任,同时制定有关环境保护基本对策的条文,从而综合地、有计划地推进环境保护政策的实施,以此为确保现在以至将来国民的健康而富有文化内容的生活做出贡献,并造福人类。
第二条 维持健全而丰惠的环境是人类健康而富有文化内容的生活所不可或缺的,同时,生态环境通过保持微妙的平衡得以维系,作为人类生存基础的有限的环境,有可能由于人类的活动造成负荷而受到破坏。有鉴于此,为了让今人及后人能够享受健全而丰惠的环境的恩泽,并使作为人类生存基础的环境得以保持下去,必须正确地进行环境保护。
第三条 环境保护必须本着如下宗旨进行:尽量减少社会经济活动及其他活动对环境造成的负荷,其它与环保相关的行动要在所有成员公平分担责任的条件下自主且积极地进行,以此来维持健康而丰惠的环境,同时保证低环境负荷的健康经济发展,建构可持续发展的社会,并在丰富科学知识的基础上对环境加以保护,防患于未然。
解析:
1.「並びに国、地方公共団体、事業者及び国民の責務を明らかにする」译为“并且明确国家、地方公共团体、企业者以及国民的责任”。
2.「もって現在及び将来の国民の健康で文化的な生活の確保に寄与するとともに人類の福祉に貢献する」译为“以此为确保现在以至将来国民的健康而富有文化内容的生活做出贡献,并造福人类”。
3.「人類の存続の基盤である限りある環境が、人間の活動による環境への負荷によって損なわれるおそれが生じてきている」译为“作为人类生存基础的有限的环境,有可能由于人类的活动造成负荷而受到破坏”。
4.「科学的知見の充実の下に環境の保全上の支障が未然に防がれる」译为“并在丰富科学知识的基础上对环境加以保护,防患于未然”。