第14题:
问答题
题12 颐和园最早建于1750年。自中华人民共和国成立以来,颐和园经历了几次大规模翻修。在设计及施工这两方面,颐和园是一座中国古典建筑的里程碑。它借鉴了周围的景观,不但展示了宏伟的皇家园林(imperial garden),还有大自然的美景。联合国教科文组织(UNESCO)对颐和园的评论是:1)北京颐和园是优秀艺术创作的表达。它将人工和自然和谐地结合在一起。2)颐和园显示了中国园林设计的理念和实践。3)颐和园所代表的皇家花园是世界文明的一个强有力的象征。
正确答案:
【参考译文】
Since the founding of the People’s Republic of China, the Summer Palace has undergone several major renovations. The Summer Palace is a monument to classical Chinese architecture, in terms of both design and construction. It borrows scenes from surrounding landscapes. It displays not only the grandeur of an imperial garden but also the beauty of nature. UNESCO has made the following comments about the Summer Palace: 1) The Summer Palace in Beijing is an outstanding artistic expression: 1) It combines the works of man and nature in harmony; 2) The Summer Palace demonstrates the philosophy and practice of Chinese garden design, which played a key role in the development of this cultural form throughout the East; 3) The Imperial Chinese Garden, illustrated by the Summer Palace, is a powerful manifestation of world civilization.
解析:
暂无解析