通俗、准确
信、达、雅
准、雅、达
科学、严谨
第1题:
A、错误
B、正确
第2题:
导游人员在翻译时应力求做到( )。
A.信
B.精
C.达
D.雅
第3题:
“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。
第4题:
翻译理论中的“信、达、雅”三标准最早是由()提出的。
第5题:
信、雅、达
第6题:
近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“信、达、雅”三点要求,这三点要求,拿来要求古文今译也是完全适用的。
第7题:
保留、替换、增补、删削、调整
信、达、雅
准、顺、美
真、通、精
第8题:
通俗、准确
信、达、雅
准、雅、达
科学、严谨
第9题:
第10题:
编辑加工整理可以与审稿合并进行
编辑加工整理时要注意改正稿件中的知识性差错
编辑加工整理时要保证相邻两级标题的格式一致
编辑加工整理时要核对引文
编辑加工整理时可以对稿件中的语句和个别段落的次序进行调整
第11题:
对
错
第12题:
简
准
要
精
第13题:
“信、达、雅”是严复提出的翻译标准。()
第14题:
志书的记叙语言要做到“信、达、雅、()”四个字。
A简
B准
C要
D精
第15题:
“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。
第16题:
王国维提出的“信、达、雅”三标准,在近现代中国翻译界产生了极为深远的影响。
第17题:
什么叫“信、达、雅”?
第18题:
今译的方法可概括为()
第19题:
信
达
雅
俗
第20题:
对
错
第21题:
编辑加工整理包括对稿件内容和形式两方面的加工整理
稿件中需要进行技术加工整理的内容常散见于正文与辅文中
技术加工整理是编辑加工整理中的一个独立步骤
在编辑加工整理中编辑应核对引文是否与原文相符
编辑加工整理的重点是调整稿件的篇、章、节结构
第22题:
核对引文
查对资料
梳理文字
推敲标题、校订译文
撰写和规范辅文
第23题:
第24题:
信
达
雅
调