国外量表翻译结束后要检测原量表与中文版量表之间的()。
第1题:
在选择心理测验量表时应该选择哪些权威的国外心理测验量表。
第2题:
使用某研究工具所获得结果的一致程度或准确程度,称为()。
第3题:
韦氏量表主要包括两个分量表,即()
第4题:
定量的测定人们相互之间交往的程度、相互关系等的量表是()。
第5题:
测量消费者对类别之间的次序关系的量表是()。
第6题:
对于国外量表的使用,检测翻译并回译量表的信效度系数均应大于()
第7题:
类别量表、等级量表、模糊量表、等距量表
类别量表、等级量表、比率量表、模糊量表
等级量表、比率量表、模糊量表、等距量表
比率量表、模糊量表、等距量表、等级量表
第8题:
第9题:
智力量表与情绪智力量表
言语量表与操作量表
言语量表与空间知觉量表
数理逻辑量表与操作量表
第10题:
第11题:
智力量表
社会期望量表
自我意识量表
行为量表
第12题:
0.4
0.5
0.6
0.7
第13题:
国外量表经过专家翻译成中文后即可使用。
第14题:
应用国外量表应注意的是()。
第15题:
教育评价中常用的量表有()
第16题:
要对儿童的社会交往情况进行检测需要使用哪种量表?()
第17题:
举例阐述国外量表的翻译和应用过程的性能测定。
第18题:
第19题:
类别量表
顺序量表
等距量表
等比量表
第20题:
第21题:
信度
效度
量表
国外量表翻译
第22题:
翻译后的量表既要适合中国文化特点,又不偏离原意
保证翻译后的量表具有良好的信度和效度
检测原量表与中文版之间的等同性
最好选择两个或多个有经验的翻译者彼此独立翻译
使用回译技术
第23题:
对
错