我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说(),被公认是我国最早的一部直译小说。
第1题:
()译的《毒蛇圈》,是当时用白话直译的较好的小说之一。
第2题:
以《巴黎茶花女遗事》为例试析林译小说的文学史意义。
第3题:
林纾汉译小说的第一部,是法国作家()的《巴黎茶花女遗事》。
第4题:
()是我国历史上最早的由个人创作的白话小说专集。
第5题:
宋元时期出现的“话本小说”是我国最早的白话小说
第6题:
我国最早用白话翻译外国小说的周桂签,曾翻译了一篇外国小说(),被公认是我国最早的一部直译小说.
第7题:
第8题:
《巴黎茶花女遗事》
《四日》
《默》
《毒蛇圈》
第9题:
第10题:
第11题:
第12题:
第13题:
林纾翻译的()一书是我国第一部有影响的长篇翻译小说。
第14题:
我国现代文学史上最早的一部白话文小说是()。
第15题:
“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。
第16题:
我国现代小说最早诞生的是以1918年5月鲁迅的()为代表的白话小说。
第17题:
由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。
第18题:
明朝时期,古典小说蓬勃发展起来,最著名的有《()》是我国最早的长篇历史小说、《()》是我国第一部以农民起义为题材的长篇小说、《()》是一部具有浪漫色彩的长篇神话小说、《()》代表了我国古典长篇小说的最高成就。
第19题:
《巴黎茶花女遗事》
《四日》
《默》
《毒蛇圈》
第20题:
《巴黎茶花女遗事》
《四日》
《变法通义》
《毒蛇圈》
第21题:
《苦世界》
《域外小说集》
《笑面人》
《巴黎茶花女遗事》
第22题:
对
错
第23题:
曾朴
林纾
周桂笙
包天笑