第18题:
问答题
西藏旅游:揭去神秘的面纱 西藏地处中国西南部。13世纪中叶,正式纳入中国元代版图。尽管中国历经多次改朝换代,政权更迭,但是,西藏始终在中央政府控制之下,是中国的一个不可分割的部分。 西藏历史文化悠久。考古发掘遗迹表明4000至两万年前就有人栖息于此。勤劳勇敢的西藏人民创造了充满活力、丰富多彩的文化习俗,是一个富于独特的传统文化、能歌善舞的民族。 西藏天文学、历算先进,医学发达,拥有大量经典和文学作品。西藏的艺术瑰宝有绘画、建筑、雕刻、音乐、舞蹈、民间戏剧。西藏各地都有著名的古代艺术景点,其中最著名的景点有布达拉宫、扎什伦布寺、大昭寺和小昭寺等。这里的观光旅游和民俗风情旅游,是世界上最为独特的。 现代游客渴望重返大自然,欣赏大自然。西藏地域广阔、人口稀少,高山白雪皑皑、森林郁郁葱葱、杜鹃满山遍野,河流奔腾不息,湖泊静谧安详。这里绝大多数地方没有污染,散发着淡谈的原始醇香。在这里人们可以尽情地享受大自然的恩赐。
正确答案:
【参考译文】
The Tourism of Tibet: Reveal the Mysterious Veil Tibet is located in the southwest of China. It formally belonged to the domain of the Yuan Dynasty in the mid-thirteenth century. Although China has undertaken changes and replacements of dynasties and central governments in Chinese history, Tibet has always been under the control by the central government and been an inseparable part of China.
Tibet has a long history. Ancient remains show that human .beings lived here from 4 thousand to 20 thousand years ago. Tibetans are so diligent and brave that they have created diverse cultural customs. This is a nation with special traditional culture and a nation keen on dancing and singing.
Tibet is advanced in astronomy, ancient, algorithm and medicine. Tibet is abounded of classics and literature works. Among Tibetan art treasures are painting, architecture, carving, music, dancing, folk opera. Of famous ancient art sites all around Tibet, the most well-known sites are the Potala Palace, Zhaxilhunbo Temple, Jokhang Temple, Ramoche Temple and etc. The tour of these places and the local customs are the most special in the world.
Modern tourists are eager to return to and enjoy the nature. Tibet has a large area, a small population, high mountains covered with snow, rich forests and booming azalea, rampage rivers and tranquil lakes. Most of the places are free from pollution and preserve their original state for people to enjoy the bounty of the nature.
解析:
暂无解析