当受到外宾的赞扬时,最不恰当的回答为()。
第1题:
A. Hmmm, I am a little upset.
B. What? What are you saying?
C. Sure. Thank you.
第2题:
我是一名水手,在船上干二水。
A.I am a sailor. I work as an OS on board
B.I am an AB I work as a sailor.
C.I am a sailor. I work as a quartermaster.
D.I am an AB I work as an oiler.
第3题:
A、How are you?
B、I am fine, thank you.
C、How do you do?
D、Nice to meet you.
第4题:
Good evening, Professor Hardy. Good evening, John. Come in, please. Thank you, I hope I am not interrupting you. No,()
Athank you
Bnot at all
Cthanks
Dlet it alone
第5题:
You look nice in white.()
第6题:
“我船有倾覆危险”的英文翻译是().
第7题:
当受到外宾的赞扬时,最不恰当的回答为()
第8题:
Happy birthday to you!()
第9题:
我是船舶物料供应商。()
第10题:
Thank you(谢谢)
I am flattered(这使我很高兴)
NO,I am far from that(不,差得远呢)
第11题:
I am flattered.(这使我很高兴)
Thank you.(谢谢)
No,I am far from that.(不,差得远呢)
第12题:
Thank you
No, I am far from it.
Don't mention it
Not at all
第13题:
A.I am from ...
B.I'd like you to meet...
C.This is...
D.I come from...
E.Hello, my name is...
F.Hi, I'm...
G.I want to introduce ...to you
H.Let me introduce...to you.
第14题:
A、Have a good time.
B、Thank you. I'd love to.
C、I have no idea.
D、Not at all.
第15题:
第16题:
You look nice in white.()
AThank you
BNo, I am far from it.
CDon't mention it
DNot at all
第17题:
Hello, Peter. What do you do?()
第18题:
我是一名水手,在船上干二水。()
第19题:
Good evening, Professor Hardy. Good evening, John. Come in, please. Thank you, I hope I am not interrupting you. No,()
第20题:
中国人在受到别人夸奖时,常用“哪里哪里”回答对方。考虑到中西不同的文化因素,“哪里哪里”应翻译为()。
第21题:
我是你们的代理。()
第22题:
thank you
not at all
thanks
let it alone
第23题:
How do you do?
How are you?
I am Andrew Jackson.
I am glad to meet you.