手语翻译员进行翻译时要()
第1题:
手语翻译员不需要为当事人保密。()
第2题:
手语翻译员不需要广博的知识和较高的文化修养,主要是要有爱心。()
第3题:
请结合实际谈谈手语翻译员应该具备的素质。
第4题:
手语翻译员要净手打手语。()
第5题:
良好的心理素质、较强的沟通能力、娴熟的语言转换能力、熟悉各项守则以及()是手语翻译员的基本功。
第6题:
在人权彰显的今天,尊重他人的隐私权,为当事人保守秘密是手语翻译员守则中()。
第7题:
“为构建和谐社会作贡献”,是手语翻译员的()
第8题:
将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是手语手译
第9题:
“手语翻译员”这一职业是()正式发布的。
第10题:
手语翻译职业素质的载体是()
第11题:
手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括()
第12题:
将一种手语翻译成另一种手语,为双方都是听障者所作的翻译,如:中国手语翻译成美国手语,称为()。
第13题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是().
第14题:
请简述手语翻译员的职业素质。
第15题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是手语口译
第16题:
在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译
第17题:
手语是一种视觉性的语言,在翻译中最重要的一个因素是手语翻译员要以()的方式表达手语。
第18题:
2007年,国家发布的()个新职业中,确立了手语翻译员这一职业。
第19题:
将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是().
第20题:
手语翻译方法有手语口译、口语直译、口语手译和手语手译等。
第21题:
2007年,()发布的新职业中确立了手语翻译员这一职业。
第22题:
手语翻译员的工作包括()。 ①为听障人士提供将口语翻译成手语的服务 ②为健听人士提供将手语翻译成口语的服务 ③直接用手语与听障人士进行交流 ④教授手语知识
第23题:
手语翻译员进行翻译时要()
第24题:
“手语翻译员”职业资格首次发布是在中国的()