英文"Rehabilitation"在我国翻译为()
第1题:
英文“Rehabilitation”在我国翻译为 ( )
A、康复
B、复健
C、恢复
D、复康
E、复原
第2题:
A.Adjust
B.Modern
C.Modulation
D.Modulator
第3题:
在通信专业中,TCP的英文全称是(),“认证”英文通常翻译为()。
A.Transmission Control Process B.Transfer Control Protocol C.Transmission Connecting Protocol D.Transmission Control Protocol A.authentication B.authorization C.control D.encryption
第4题:
此题为判断题(对,错)。
第5题:
在通信专业中,MAC 的英文全称是(),调制的英文通常翻译为()。
A、Media access control B、media access concect C、medtiple access control D、multiple access connect A、adjust B、medies C、modulation D、modulator
第6题:
在通信专业中,“调制”英文通常翻译为()。
第7题:
在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On ChinaEnglish and Chinglish。
第8题:
CI是英文Corporate Identity的缩写,中文直译为“()”,是企业形象识别的意思。
第9题:
“上霜机”翻译为英文是()。
第10题:
第11题:
对
错
第12题:
第13题:
在通信专业中,缩写词Qos的英文全称是( ), “带宽”英文通常翻译为( )。
A.Quality of Safety B.Quality of Support C.Quantity of Support D.Quality of Service A.bandwide B.bandwidth C.bandlength D.bandpass
第14题:
在通信专业中,DSP的英文全称是(),“自适应的”通常翻译为英文是()。
A.Data Signal Pulse B.Digital Signal Processing C.Data Stream Property D.Digital Spectrum Programming
A.adaptive B.autonomous C.automatic D.active
第15题:
“认证”英文通常翻译为()。
A.authentication
B.authorization
C.control
D.encryption
第16题:
在通信专业中,描述调制模式的缩写词PSK的英文全称是(),“帧”通常翻译为英文是()。
A.Pulse Switching Key B.Pulse System Keying C.Phase Shift Keying D.Permanent Switch Keying
A.frame B.slot C.group D.set
第17题:
最好先写中文文章,再翻译为英文。
第18题:
“跑车与索道的附属装置”的英文翻译为()。
第19题:
P2P是网络技术名词,英文翻译为person to person
第20题:
“employee satisfaction”是实施企业推进完善管理战略的重要理念,ES是其英文的缩写,可翻译为()。
第21题:
康复
复健
恢复
复康
复原
第22题:
对
错
第23题:
第24题:
Adjust
Modern
Modulation
Modulator