我国移动网上的GT翻译最多经过几次翻译()A、1次。B、2次。C、3次。D、4次。

题目

我国移动网上的GT翻译最多经过几次翻译()

  • A、1次。
  • B、2次。
  • C、3次。
  • D、4次。

相似考题
更多“我国移动网上的GT翻译最多经过几次翻译()A、1次。B、2次。C、3次。D、4次。”相关问题
  • 第1题:

    gt翻译模块的处理器板子型号如果是mcug,那么这个模块的最大gt翻译能力是()

    • A、80gt/s
    • B、200gt/s
    • C、160gt/s
    • D、120gt/s

    正确答案:C

  • 第2题:

    GT翻译是由信令结构的()层完成。

    • A、MTP
    • B、SCCP
    • C、TCAP
    • D、MAP

    正确答案:B

  • 第3题:

    根据《YD/T 5014-2005 900 1800MHz TDMA数字蜂窝移动通信网工程设计规范》,各级信令转接点应具有()的功能及()功能。

    • A、转接七号信令消息
    • B、地址翻译
    • C、GT翻译
    • D、转接1号信令消息

    正确答案:A,C

  • 第4题:

    根据《900、1800MHZTDMA数字蜂窝移动通信网工程设计规范》(YDT5104—2005),各级信令转接点应具有()功能。

    • A、转接七号信令消息
    • B、GT翻译
    • C、转接七号信令消息及GT翻译

    正确答案:C

  • 第5题:

    移动用户通话过程中发生区间切换时,需要使用GT翻译的功能,将连接从OL(D)MSC切换到NEWMSC,请问局间切换时使用的GT码是什么()

    • A、IMSI
    • B、VLRISD
    • C、MSCID
    • D、MSISDN

    正确答案:C

  • 第6题:

    Office XP本身带有翻译功能,可以自由地进行文章翻译,但是在网上则不能进行翻译,是否正确。


    正确答案:错误

  • 第7题:

    各级信令转接点应具有()功能。

    • A、转接七号信令消息
    • B、GT翻译
    • C、转接七号信令消息及GT翻译
    • D、空

    正确答案:C

  • 第8题:

    本地、省内C网内部呼叫采用GT寻址方式时,GT翻译点在()。

    • A、发端LSTP
    • B、发端SP
    • C、受端LSTP
    • D、受端SP

    正确答案:A

  • 第9题:

    短信的GT翻译类型(16进制)等于()。

    • A、0
    • B、40
    • C、60
    • D、80

    正确答案:D

  • 第10题:

    多选题
    CDMA网GT翻译类型有()。
    A

    0

    B

    1

    C

    80

    D

    128


    正确答案: B,A
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    单选题
    各级信令转接点应具有()功能。
    A

    转接七号信令消息

    B

    GT翻译

    C

    转接七号信令消息及GT翻译

    D


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    单选题
    短信的GT翻译类型(16进制)等于()。
    A

    0

    B

    40

    C

    60

    D

    80


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    请给出检查STP GT 翻译能力的基本方法。


    正确答案: 1)每小时用OVMON配合allcei检查SOSI#XDX所有模块的MSGBUFFER和USERBUFFER以及CPULOAD,观察是否有OVLOAD和MSGBUFFER、USERBUFFER异常情况(和平时相比);
    2)每小时观察TABLE9B的报告,记录下TABLE9B-1除以TABLE9B-3的值。观察是否有异常,商越接近1越好。(需要和平时的商进行比较)
    3)记录下每小时GT翻译能力(TABLE9-5)
    4)观察6687报告和6688报告,是否提示的GT翻译失败量比平时有猛增情况。

  • 第14题:

    HSTP负责移动用户国际信令信息和GT翻译,LSTP主要负责疏通移动用户省际、省内信令信息和GT翻译。


    正确答案:错误

  • 第15题:

    我们使用网上在线翻译功能翻译英文单词或短句时,翻译结果一般都比较准确,但是翻译大段的英文时则翻译结果往往会让人觉得莫名其妙、无法理解,这说明()

    • A、机器翻译功能很好很强大
    • B、机器翻译没有实用性
    • C、机器翻译是有局限性的
    • D、机器翻译完全是浪费时间

    正确答案:C

  • 第16题:

    个SSP通过一对LSTP1、LSTP2与SAU组网,请问哪些情况需要在SAU数据上配置SSP相关数据?()

    • A、SSP通过DPC+SSN寻址到SAU
    • B、SSP通过GT寻址到SAU,SSP上全局码翻译表中对应SAU的GT码,翻译结果DPC+OLDGT,DPC为LSTP1
    • C、SSP通过GT寻址到SAU,SSP上全局码翻译表中对应SAU的GT码,翻译结果DPC+OLDGT,DPC为SAU
    • D、SAU通过DPC+SSN寻址到SSP

    正确答案:A,C,D

  • 第17题:

    GT翻译是七号信令中MTP3层的功能。


    正确答案:错误

  • 第18题:

    省内不同本地网间SP间SCCP消息采用GT寻址时,由()负责GT翻译。

    • A、SP
    • B、LSTP
    • C、HSTP
    • D、HLR

    正确答案:C

  • 第19题:

    CDMA网GT翻译类型有()。

    • A、0
    • B、1
    • C、80
    • D、128

    正确答案:A,D

  • 第20题:

    从信令链路上接收到的SCCP消息的地址信息中,路由选择指示为通过DPC来进行路由选择(RTONPC),则不必经过GT的翻译


    正确答案:正确

  • 第21题:

    如果ZXWN-IHLR到MSC有直达链路,那么GT翻译的结果采用DPC+SSN。但在配置相关GT翻译数据时,必须配置翻译结果为DPC。


    正确答案:正确

  • 第22题:

    单选题
    我国移动网上的GT翻译最多经过几次翻译()
    A

    1次。

    B

    2次。

    C

    3次。

    D

    4次。


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    单选题
    根据《900、1800MHZTDMA数字蜂窝移动通信网工程设计规范》(YDT5104—2005),各级信令转接点应具有()功能。
    A

    转接七号信令消息

    B

    GT翻译

    C

    转接七号信令消息及GT翻译


    正确答案: C
    解析: 暂无解析