日本語は英語ほど()。
第1题:
日本語と英語と()が難しいですか。
第2题:
英語を話すのは()だが、読むほうは問題ない。
第3题:
森さんは日本語が()わかりません。
第4题:
現代人の生活はテレビなどのマスメディアなしには()。
第5题:
得意
満足
上手
苦手
第6题:
とくほん
どくほん
よみもの
どくぼん
第7题:
語れるだろう
語れない
語れるわけである
語れずにすむ
第8题:
何もしなくても日本語が上手になること
学校に行かなくても日本語が上手になること
生活していくうちに日本語が上手になっていくこと
子どものように遊んでいるうちに日本語が上手になっていくこと
第9题:
なん
どう
どんなに
どんな
第10题:
上手です
上手くないです
上手ありません
上手ではありません
第11题:
ほう、より
より、かた
より、ほう
に、かた
第12题:
どう
どんな
どこ
どの
第13题:
「私は英語はだめなんです。」的意思是「我英语不好」。
第14题:
木村さんは英語()中国語の()が上手です。
第15题:
英語と()が難しいですか。
第16题:
標準語を大阪の子供に強いるのは愚かなことだ。
関東弁よりは大阪弁を標準語とするほうがよい。
大阪弁は標準語よりも、新鮮さ・面白さで勝っている。
一般的に大阪弁は標準語より心の動きを述べるのにふさわしい。
第17题:
外国語は便利でとても助かるものと考えています。
外国語は不便なのでなくしてもらいたいです。
外国語をこれ以上増やさないでほしいです。
外国語は便利なのでもっと使ってほしいです。
第18题:
どこ
どれ
いつ
なん
第19题:
日本語曲「オー卜マティック」
日本語曲「ファースト•ラブ」
英語曲「オートマティック」
英語曲「ファース卜•ラブ」
第20题:
どこ
どれ
いつ
なん
第21题:
英語などでは兄と弟のように年の上下で言い分けるのに、日本語では兄弟を男女の性によって分けている。
日本語ではいつも「僕は君より三つ兄きだ」などのように兄弟を二手に分けている。
自分を基準にすえて兄弟を上下にふるい分けることは、日本人の自己中心という視点からである。
姉も妹も含まれるのに「兄弟」で呼ぶのは男女差別もはなはだしい表現である。
第22题:
何時
どんな
どう
いくら
第23题:
だれ
どう
どの
どちら