更多“将中文“北京”翻译成英文时,写成()A、BeijingB、PekingC、Beijing或Peking均可”相关问题
  • 第1题:

    《终身大事》是英文写成,后翻译成中文。()

    此题为判断题(对,错)。


    参考答案:√

  • 第2题:

    UI的英文含义是User Interface,中文常翻译成()


    正确答案:用户界面

  • 第3题:

    将中文术语“投诉”翻译成英文tracking and tracing。


    正确答案:错误

  • 第4题:

    关于翻译模块说法错误的是()

    • A、数字“1”翻译成英文是“One”
    • B、数字“1”翻译成中文是“一”
    • C、中英混合语句,可以完整翻译成英文
    • D、中英混合语句,不可以完整翻译成中

    正确答案:B

  • 第5题:

    下列情形中属于合理使用的是()

    • A、大学生为完成作业将他人已发表的中文作品翻译成英文
    • B、教师为制作课堂教学的课件将他人已发表的中文作品翻译成英文
    • C、将中国公民已经发表的中文作品翻译成英文,在国内出版发行
    • D、将中国公民已经发表的中文作品翻译成韩文,在国内出版发行
    • E、E.立法机关将英文版本的国际公约翻译成中文人大常委会对《巴黎公约》的译文D法官撰写的判决书

    正确答案:A,B,D,E

  • 第6题:

    将英文数量词three hundred and sixty翻译成中文是()。


    正确答案:360

  • 第7题:

    表达式abs(-6)+len("Beijing")的值是()

    • A、-6Beijing
    • B、6Beijing
    • C、12
    • D、13

    正确答案:D

  • 第8题:

    跨境外币的查询查复业务选择()模板支持中文录入,复核时需执行“再加工”,将中文翻译成英文后才可提交,并需总行授权执行。

    • A、发起查询
    • B、主动退汇
    • C、发起查复
    • D、自由录入

    正确答案:D

  • 第9题:

    填空题
    The auctionnerrs(auctionner) shall take care of the lots entrusted by the saller。(将英文翻译成中文)()。

    正确答案: 拍卖人应对委托人交付的拍卖物负责保管责任
    解析: 暂无解析

  • 第10题:

    填空题
    将英文数量词three hundred and sixty翻译成中文是()。

    正确答案: 360
    解析: 暂无解析

  • 第11题:

    单选题
    将中文“北京”翻译成英文时,写成()
    A

    Beijing

    B

    Peking

    C

    Beijing或Peking均可


    正确答案: B
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    单选题
    将英文数量词fifty-one翻译成中文是()。
    A

    35

    B

    51

    C

    25

    D

    15


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    北京航天航空大学的官方英文名为()。

    • A、Beihang University
    • B、Beijing University of Aeronautics and Astronautics
    • C、Beijing Hangtian Hangkong University

    正确答案:A

  • 第14题:

    答出两种激活或启动快插入的命令(中文,英文均可).


    正确答案: 利用对话框插入(Ddln~crt),利用插入命令插入块(insert)

  • 第15题:

    The auctionnerrs(auctionner) shall take care of the lots entrusted by the saller。(将英文翻译成中文)()。


    正确答案:拍卖人应对委托人交付的拍卖物负责保管责任

  • 第16题:

    没有翻译工具,而在编辑文稿时,遇到中文翻译成英文,怎么办?


    正确答案: 操作如下:
    1.选中要翻译的文字,单击工具菜单下的语言中的词典命令,打开词典对话框
    2.在出现的对话框中将所装词典设为中文(中国)/英语(美国),在查阅显示刚选中的文字,替换为所译内容栏即会自动翻译出它的英文意思,单击替换按钮,则“打开”字被替换成”Open“字,相应的将所装词典项设为英语(美国)/中文(中国)后就可实现英译汉的功能。

  • 第17题:

    将中文术语“投诉”翻译成英文为“tracking and tracing”。


    正确答案:错误

  • 第18题:

    OCR软件主要用于()

    • A、将文字图像化
    • B、将图像中的英文翻译成中文
    • C、自动写作
    • D、将图像中的文字转换成文本

    正确答案:D

  • 第19题:

    OBS是()的缩写。(此处填写中文或英文均可)


    正确答案:组织分解结构

  • 第20题:

    问答题
    没有翻译工具,而在编辑文稿时,遇到中文翻译成英文,怎么办?

    正确答案: 操作如下:
    1.选中要翻译的文字,单击工具菜单下的语言中的词典命令,打开词典对话框
    2.在出现的对话框中将所装词典设为中文(中国)/英语(美国),在查阅显示刚选中的文字,替换为所译内容栏即会自动翻译出它的英文意思,单击替换按钮,则“打开”字被替换成”Open“字,相应的将所装词典项设为英语(美国)/中文(中国)后就可实现英译汉的功能。
    解析: 暂无解析

  • 第21题:

    单选题
    将英文数量词fifteen翻译成中文是()。
    A

    51

    B

    35

    C

    25

    D

    15


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    单选题
    表达式abs(-6)+len("Beijing")的值是()
    A

    -6Beijing

    B

    6Beijing

    C

    12

    D

    13


    正确答案: D
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    填空题
    OBS是()的缩写。(此处填写中文或英文均可)

    正确答案: 组织分解结构
    解析: 暂无解析