王寿昌和林纾在()翻译了《巴黎茶花女遗事》。
第1题:
1893年,林纾与()在马江储材馆译成《巴黎茶花女遗事》,由魏瀚在福州刻印发行,售出万余册,对社会影响很大。
第2题:
以《巴黎茶花女遗事》为例试析林译小说的文学史意义。
第3题:
林纾汉译小说的第一部,是法国作家()的《巴黎茶花女遗事》。
第4题:
近代文学中,()的翻译最重要的贡献是扩大了古文的表达能力,使古文在表述现代事物方面开辟了新天地。
第5题:
由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。
第6题:
《巴黎茶花女遗事》
《四日》
《默》
《毒蛇圈》
第7题:
严复
萨镇冰
王寿昌
罗丰禄
第8题:
第9题:
第10题:
储材馆;
绘事院;
圣教医院;
轮机厂
第11题:
《苦世界》
《域外小说集》
《笑面人》
《巴黎茶花女遗事》
第12题:
第13题:
林纾翻译的()一书是我国第一部有影响的长篇翻译小说。
第14题:
王寿昌同好友()共同翻译了《茶花女》
第15题:
“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。
第16题:
我国最早用白话翻译外国小说的周桂笙,曾翻译了一篇外国小说(),被公认是我国最早的一部直译小说。
第17题:
林纾和吴汝纶
严复和吴汝纶
严复和林纾
郭嵩焘和林纾
第18题:
王寿昌
王强
张为昌
林之昌
第19题:
严复
王寿昌
林纾
鲁迅
第20题:
林纾
王寿昌
陈季同
罗丰禄
第21题:
第22题:
《巴黎茶花女遗事》
《傲慢与偏见》
《黑奴吁天录》
《简爱》
《鲁滨孙漂流记》
第23题:
严复
萨镇冰
王寿昌
詹天佑